45/100 Humanitarian assistance to victims of natural disasters and similar emergency situations | UN | ٤٥/١٠٠ تقديم المساعدة الانسانية إلى ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة |
45/100 Humanitarian assistance to victims of natural disasters and similar emergency situations | UN | ٤٥/١٠٠ تقديم المساعدة الانسانية إلى ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة |
the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity. | UN | ترك ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة بلا مساعدة إنسانية يمثل خطرا على الحياة الإنسانية وإهانة لكرامة الإنسان. |
Concerned about the difficulties that victims of natural disasters and similar emergency situations may experience in receiving humanitarian assistance, | UN | وإذ يساورها القلق بشأن المصاعب التي قد يواجهها ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة في تلقي المساعدة الإنسانية، |
In quantifying the losses, the Panel weighed the amount and type of evidence submitted in support of the claimed losses and received advice from the loss adjusters on the nature and quantity of evidence that a claimant would normally be expected to submit in comparable emergency situations. | UN | 166- وفي تحديد مقدار الخسائر، وزن الفريق مقدار ونوع الأدلة المقدمة لدعم المطالبات بالخسائر. وتلقى المشورة من الخبراء في تقييم الخسائر بشأن طبيعة وحجم الأدلة التي يتوقع من المطالِب تقديمها في العادة في حالات الطوارئ المماثلة. |
UNOSAT maps were used to locate and assist communities during flash floods in the Sudan that claimed 60 lives, and aided similar emergency interventions in West Africa and Somalia. | UN | واستخدمت خرائط يونوسات لتحديد مكان المجتمعات المحلية ومساعدتها أثناء الفيضانات المفاجئة في السودان التي أودت بحياة 60 شخصا، كما قدمت مساعدة لإجراءات التدخل في حالات الطوارئ المماثلة في غرب أفريقيا والصومال. |
" Concerned about the difficulties that victims of natural disasters and similar emergency situations may experience in receiving humanitarian assistance, | UN | " وإذ يساورها القلق بشأن المصاعب والعقبات التي قد يواجهها ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة في تلقي المساعدة الإنسانية، |
" Concerned about the difficulties that victims of natural disasters and similar emergency situations may experience in receiving humanitarian assistance, | UN | " وإذ يساورها القلق بشأن المصاعب والعقبات التي قد يواجهها ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة في تلقي المساعدة الإنسانية، |
The General Assembly reaffirmed in resolutions 43/131 and 45/100 that " the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity " . | UN | وقد أكدت الجمعية العامة من جديد في قراريها 43/131 و45/100 أن " ترك ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة بلا مساعدة إنسانية يمثل خطراً على الحياة الإنسانية وإهانة لكرامة الإنسان " (). |
General Assembly resolution 45/100 holds that " the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity " . | UN | وينص قرار الجمعية العامة 45/100 على أن " التخلي عن ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة دون تقديم المساعدة الإنسانية لهم يشكل تهديداً لحياة الإنسان وإهانة للكرامة البشرية " (). |
The General Assembly reaffirmed in resolutions 43/131 and 45/100 that " the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity " . | UN | وقد أكدت الجمعية العامة في قراريها 43/131 و45/100 أن " ترك ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة بلا مساعدة إنسانية يمثل خطراً على الحياة الإنسانية وإهانة لكرامة الإنسان " (). |
In the words of the General Assembly, " the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity " | UN | وحسبما ذكرته الجمعية العامة، فإن ' ' ترك ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة بلا مساعدة إنسانية يمثل خطرا على الحياة الإنسانية وإهانة لكرامة الإنسان " (). |
As the General Assembly notes in resolution 45/100, " the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity " . | UN | وحسب ما أوردته الجمعية العامة في القرار 45/100، " فإن ترك ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة بلا مساعدة إنسانية يمثل خطرا على الحياة الإنسانية وإهانة لكرامة الإنسان " (). |
The General Assembly was keen in recognizing as much, when in resolution 43/131 (Humanitarian assistance to victims of natural disasters and similar emergency situations) it stated: | UN | وقد حرصت الجمعية العامة على الاعتراف بذلك، فقد ذكرت في القرار 43/131 (تقديم المساعدة الإنسانية إلى ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة) ما يلي: |
General Assembly resolutions 43/131 and 45/100, on humanitarian assistance to victims of natural disasters and similar emergency situations, emphasize that " in the event of natural disasters and similar emergency situations, the principles of humanity, neutrality and impartiality must be given utmost consideration by all those involved in providing humanitarian assistance " . | UN | ويؤكد قرارا الجمعية العامة 43/131 و 45/100 المتعلقان بتقديم المساعدة الإنسانية لضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة على أنه ' ' في حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المماثلة يجب أن تكون مبادئ الإنسانية والحيدة والنزاهة فوق كل اعتبار لدى جميع من يقدمون مساعدة إنسانية``(). |
In quantifying the losses, the Panel weighed the amount and type of evidence submitted in support of the claimed losses and received advice from the loss adjusters on the nature and quantity of evidence that a claimant would normally be expected to submit in comparable emergency situations. | UN | ٥٣١- وفي تحديد مقدار الخسائر، وزن الفريق مقدار ونوع اﻷدلة المقدمة لدعم المطالبات بالخسائر، وتلقى المشورة من الخبراء بتقييم الخسائر بشأن طبيعة وحجم اﻷدلة التي يتوقع من المطالب تقديمها في العادة في حالات الطوارئ المماثلة. |