Diplomatic efforts are being deployed to facilitate their voluntary repatriation. | UN | وتُبذل حاليا جهود دبلوماسية لتسهيل عودتهم الطوعية إلى الوطن. |
Reaffirming the importance and significance of voluntary repatriation as the most preferred durable solution to the refugee problem, | UN | إذ تؤكد مجددا على أهمية ودلالة العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها أفضل حل دائم لمشكلة اللاجئين، |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية طويلة اﻷجل ومتعددة اﻷبعاد ومعقدة، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
Reaffirming the importance and significance of voluntary repatriation as the most preferred durable solution to the refugee problem, | UN | إذ تؤكد مجددا على أهمية ودلالة العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها أفضل حل دائم لمشكلة اللاجئين، |
The purpose of this accord is to promote, facilitate and organize the voluntary repatriation of Togolese refugees. | UN | وكان موضوع هذا الاتفاق هو تعزيز وتسهيل وتنظيم العودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة للاجئين التوغوليين. |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية طويلة اﻷجل ومتعددة اﻷبعاد ومعقدة، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term, multi-dimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية معقدة طويلة اﻷجل متعددة اﻷبعاد، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term, multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية معقدة طويلة اﻷجل متعددة اﻷبعاد، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the voluntary repatriation Fund and the Emergency Fund. | UN | وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ. |
The options of voluntary repatriation and resettlement are being pursued. | UN | ويُلتمس حاليا خيار اﻹعادة الطوعية إلى الوطن وإعادة التوطين. |
Following the launching of the voluntary repatriation programme for Liberian refugees, many of these refugees have opted to return home. | UN | وفي أعقاب بدء برنامج العودة الطوعية إلى الوطن للاجئين الليبيريين، اختار العديد من هؤلاء اللاجئين العودة إلى وطنهم. |
Assistance with the voluntary repatriation of those refugees who wish to return. Number of refugees who return. | UN | • تقديم المساعدة للعودة الطوعية إلى الوطن للاجئين الراغبين في العودة. • عدد اللاجئين العائدين. |
Authorities of the Democratic Republic of the Congo are expected soon in Bangui to assist the process of voluntary repatriation. | UN | ويتوقع في بانغي أن تقوم قريبا سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بتقديم المساعدة في عملية العودة الطوعية إلى الوطن. |
Limited recourse to the Programme Reserve and the voluntary repatriation Fund also helped to match budgets with income. | UN | كما ساعدت الاستعانة المحدودة باحتياطي البرامج وبصندوق العودة الطوعية إلى الوطن على التوفيق بين الميزانيات والإيرادات. |
Further information was requested on how the Joint Programme for voluntary repatriation from the Islamic Republic of Iran would be implemented. | UN | وطلب توفير معلومات أخرى عن الطريقة التي سينفذ بها البرنامج المشترك للعودة الطوعية إلى الوطن من جمهورية إيران الإسلامية. |
Limited recourse to the Programme Reserve and the voluntary repatriation Fund also helped to match budgets with income. | UN | كما ساعدت الاستعانة المحدودة باحتياطي البرامج وبصندوق العودة الطوعية إلى الوطن على التوفيق بين الميزانيات والإيرادات. |
A number of delegations welcomed the resettlement of 26,000 refugees from Bhutan in Nepal, and called for discussions to facilitate voluntary repatriation. | UN | ورحب عدد من الوفود بإعادة توطين 000 26 لاجئ من بوتان في نيبال وطالبوا بإجراء مناقشات لتسهيل العودة الطوعية إلى الوطن. |
Morocco was one of the first States to have recognized the right to voluntary repatriation. | UN | وأفاد بأن المغرب كان من الدول اﻷولى التي اعترفت بحق العودة الطوعية إلى الوطن. |