Which means the bad guys know the good guys. | Open Subtitles | مما يعني ان الاشخاص السيئين يعرفون الاشخاص الطيبين |
Four suspects She ruined the good people of this town! | Open Subtitles | أربعة مشتبهين لقد دمرت الناس الطيبين في هذه البلده |
Maybe it's up to me to do what the good people can't. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ليّ، أن أقوم ما لا يستطيع الطيبين فعله |
Mm, thanks. It's not easy for us nice guys to get the recognition we deserve. | Open Subtitles | شكراً, انه ليس سهل علينا نحن الأشخاص الطيبين أن نحصل على التقدير الذي نستحق |
I ruin relationships with nice guys and John Mayer just so I can write songs about heartbreak and moving on. | Open Subtitles | انا افسد العلاقات مع الاشخاص الطيبين و جون ماير فقط لاكتب اغاني عن كسر القلب |
We should never let good people get swallowed up by this city. | Open Subtitles | علينا أن لا تجعل الناس الطيبين الحصول على تبتلعها هذه المدينة. |
You're a great listener and might I add, definitely one of the good guys. | Open Subtitles | أنت مستمع جيد واسمح لي أن اقول, أحد الأشخاص الطيبين |
I'm gonna need you to do one more thing for the good guys... and track one more special mute for me. | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بعمل أخير لصالح الطيبين وأن تتعقب متحولة مميزة أخيرة من أجلي |
Share the love we have for Frankie Vargas with the good people of Iowa. | Open Subtitles | مشاركة الحب الذي نكنه لفرانكي فارغوس مع الأناس الطيبين في ولاية أيوا |
And so I am here to speak directly to the good people of Gotham. | Open Subtitles | وحتى وأنا هنا إلى التحدث مباشرة مع الناس الطيبين جوثام. |
I would be thrilled to merge with the good people of Fillmore. | Open Subtitles | سأكون مرعوباً من الإندماج مع الأناس الطيبين من فيلمور. |
But if they're that bad, don't we think the good people of Alaria deserve the chance to be mermaid-free? | Open Subtitles | ألاريا الطيبين يستحقون أن يعيشوا بعيدا عن شر الحوريات |
Turning the good souls of Salem against one another, like the rabid dogs you trained them to be. | Open Subtitles | تحريض الاشخاص الطيبين في سايلم ضد بعضهم البعض, مثل الكلاب المسعورة. |
You lucked out with her. She's one of the good ones. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين |
Oh, to these nice people and give them the answer. | Open Subtitles | إلى هؤلاء الناس الطيبين لأعطائهم الإجابة |
Oh, I feel something all right, like kicking his ass in front of all these nice people, but you're not worth ruining a good pair of shoes. | Open Subtitles | مثل ركل مؤخرته امام كل هولاء الناس الطيبين لكن لا تستحق افساد زوج جيد من الاحذية |
There's a reason we're locked away from nice, normal people. | Open Subtitles | أتعتقد ذلك؟ هناك سبب لحجزنا بعيدا عن الناس الطبيعيين الطيبين |
Transmit our greetings to our brothers in all the Arab countries, to all persons of good will and to such recipients as you may wish to transmit them. | UN | فحيا الله العرب وانقلوا تحياتنا لإخواننا في كل الأقطار العربية ولكل الناس الخيرين الطيبين وللعناوين التي تشاؤون أن تنقلوا إليها التحيات .. |
And if these allegations are proven, a lot of police officers, some good men, not being police officers anymore. | Open Subtitles | وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً |
Only the poor folks are good people! Never the rich! | Open Subtitles | الاشخاص الفقراء فقط هم الاشخاص الطيبين وليس الاغنياء أبدا |