The incumbent would be co-located with the military aviation staff. | UN | وسيتقاسم شاغل الوظيفة مكان العمل مع موظفي الطيران العسكري. |
The function of the military aviation Planning Officer in the United Nations planning team will be absorbed into this post. | UN | وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة. |
Due to delays in deployment of military aviation units and Mission personnel | UN | يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الطيران العسكري وأفراد البعثة |
Ducor was informed that the address for the military aviation services that they used was wrong. | UN | وأُبلغت دوكور أن عنوان خدمات الطيران العسكري الذي استخدمته عنوان خاطئ. |
The lower number of aircraft stemmed from the delayed deployment of military aviation units | UN | ويُعزى انخفاض عدد الطائرات إلى التأخر في نشر وحدات الطيران العسكري |
The Panel also considered the maintenance of Darfur-based military aviation assets outside Darfur, as well as their maintenance with spare parts procured from outside the Sudan. | UN | ونظر الفريق أيضا في صيانة أصول الطيران العسكري المتمركزة في دارفور خارج دارفور، فضلا عن صيانتها باستعمال قطع غيار مشتراة من خارج السودان. |
A lack of sufficient military aviation assets would have a significant negative impact on the Mission's deployment and the development of its operational capability. | UN | ومن شأن عدم كفاية أصول الطيران العسكري أن يكون له أثر سلبي كبير في نشر البعثة وتطوير قدراتها التشغيلية. |
The nature of the tactical military aviation requirements would need to be identified by the force. | UN | وسيتعين أن تحدد القوة طبيعة الاحتياجات من الطيران العسكري التعبوي. |
Chief Aviation Officer, Chiefs Air Regions, Air Operations Centre, Traffic Control Unit, Airfield and Air Terminal Unit, air carriers, military aviation Units, service providers conference | UN | اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات |
The mission commenced but could not complete the solicitation process for a 500-person camp for the sector headquarters and military aviation unit in Malakal. | UN | بدأت البعثة عملية الدعوة إلى تقديم العطاءات لإنشاء معسكر يسع 500 شخص في المقر القطاعي بملكال ووحدة الطيران العسكري بها، ولكنها لم تستكملها بعد. |
military aviation capabilities will be essential for the deployment of the force, for its logistics re-supply and for operations, including for casualty and medical evacuations. | UN | وستكون قدرات الطيران العسكري أساسية لنشر القوة، لأغراض إعادة تموين لوجستياتها ولأغراض العمليات، بما في ذلك عمليات إجلاء المصابين والمرضى. |
As at 3 June, however, Member States had made only limited military aviation pledges. | UN | بيد أنه حتى 3 حزيران/يونيه، لم تقدم الدول الأعضاء سوى تعهدات محدودة في مجال الطيران العسكري. |
The significant shortfalls in military aviation and communications capacity experienced by some missions were, for example, often attributable to a lack of financial resources. | UN | وأشار إلى أن العجز الكبير في قدرات الطيران العسكري والاتصالات التي يعاني منها بعض البعثات، على سبيل المثال، غالبا ما تُعزى إلى نقص في الموارد المالية. |
SAF informed the Panel that some of the maintenance of Darfur-based military aviation assets is undertaken outside Darfur and that required spare parts are procured from outside the Sudan. | UN | وأبلغت القوات المسلحة السودانية الفريق بأن بعض أعمال الصيانة لأصول الطيران العسكري المتمركزة في دارفور تجري خارج دارفور، وأنه يتم شراء قطع الغيار اللازمة من خارج السودان. |
54. SAF has continuously deployed military aviation systems into Darfur during the present mandate. | UN | 54 - واصلت القوات المسلحة السودانية نشر نظم الطيران العسكري في دارفور في أثناء هذه الولاية. |
However, airmobile patrols by military aviation could deliver infantry quickly to more remote areas in order to improve security. | UN | بيد أن من الممكن أن توفر الدوريات المتنقلة جوا التي سيحملها الطيران العسكري أفرادا من المشاة بسرعة إلى المناطق البعيدة من أجل تحسين الأمن. |
At the same time, this force would occupy a relatively small number of bases with fewer troops than would otherwise be required if the military aviation resources identified in this option is not provided. | UN | وفي الوقت نفسه، ستشغل هذه القوة عددا صغيرا نسبيا من القواعد وسيكون عدد أفرادها أقل من العدد الذي كان سيلزم لو لم يتم توفير موارد الطيران العسكري التي حُددت في هذا الخيار. |
As these tasks cannot be met by commercial aircraft operators, the Department of Peacekeeping Operations seeks offers of military aviation units for the provision of military aircraft under letter-of-assist arrangements. | UN | وبما أن هذه المهام لا يمكن أن تقوم بها شركات الطائرات التجارية، تسعى إدارة عمليات حفظ السلام إلى الحصول على عروض من وحدات الطيران العسكري لتوفير طائرات عسكرية في إطار ترتيبات طلبات توريد. |
In addition, a military aviation unit equipped with three light military utility helicopters was deployed to the west, in Daloa, partially filling UNOCI's existing military aviation capability gap. | UN | إضافة إلى ذلك، تم نشر وحدة طيران عسكري مجهزة بثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية خفيفة متعددة الأغراض في غرب دالوا، من أجل سد الثغرة الحالية، جزئيا، في قدرة الطيران العسكري التابع لعملية الأمم المتحدة. |
army Aviation flight 19 | UN | وحدات الطيران العسكري ١٩ |
11. Reiterates its full support for the 8 April 2004 N'djamena ceasefire agreement, and in this regard urges the Government of Sudan to refrain from conducting military flights in and over the Darfur region in accordance with its commitments; | UN | 11 - يؤكد من جديد دعمه الكامل لاتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، وفي هذا الخصوص، يحث حكومة السودان على الامتناع عن القيام بأعمال الطيران العسكري داخل إقليم دارفور وفي أجوائه، وفقا لالتزاماتها؛ |
I've always had kind of a military air about me. | Open Subtitles | لطالما كان لدي حس الطيران العسكري |