Not to be cool, making really important mud pies. | Open Subtitles | وليس أن تكون الأورع ، وصنع الفطائر الطينية. |
Nesting on an exposed mud cliff makes the bee-eaters nervous. | Open Subtitles | العشعشة على المنحدرات الطينية المكشوفة تجعل طيور الوروار متوترة. |
You and your friends make those clay pig movies? | Open Subtitles | هل أنتم من يقوم بأفلام الخنازير الطينية ؟ |
If a storm comes, the heavy rain can make the clay walls unstable. | Open Subtitles | إذا أتت العاصفة الأمطار الغزيرة يمكن أن تجعل الجدران الطينية غير مستقرة |
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats. | UN | وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية. |
It has been widely reported that floods and mudslides in Pakistan have led to widespread death and destruction, the displacement of millions and untold damage to property. | UN | لقد بينت مختلف المصادر كيف أن الفيضانات والانهيالات الطينية في باكستان أدت إلى نشر الدمار والخراب وتشريد عشرات الملايين وألحقت خسائر فادحة بالأرواح والممتلكات. |
'Cause instead of looking for the Foot and the ooze... like we should... we gotta go out and look for him instead. | Open Subtitles | فعوضاً عن البحث عن الفوت و الرواسب الطينية كما ينبغي لنا أن نفعل يجب علينا أن نخرج و نبحث عنه |
D4 Surface impoundment, (e.g., placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.) | UN | D4 التجميع السطحي (مثل، وضع النفايات السائلة أو الطينية داخل الحفر والبرك والبحيرات الساحلية وما إلى ذلك) |
D2 Land treatment, (e.g., biodegradation of liquid or sludgy discards in soils, etc.) | UN | D2 معالجة الأرض (مثل، التحلل الحيوي للنفايات السائلة أو الطينية في التربة وما إلى ذلك) |
Prepare the people to fight our real enemy, the Mudborn. | Open Subtitles | جهزوا الناس لمحاربة العدو الحقيقي المخلوقات الطينية. |
As it attempted to leave this area, the boat ran aground on the mud near the island of Warbah. | UN | وبعد محاولة القارب ترك المكان، لم يتمكن من ذلك نتيجة اصطدامه بالمنطقة الطينية بالقرب من ساحل جزيرة وربة. |
Presently, we do not know how many people were killed in the floods and the mud slides in Venezuela. | UN | في الوقت الحاضر، لا نعرف عدد اﻷفراد الذين قتلوا في الفيضانات والانهيارات الطينية في فنزويلا. |
He visited the mud houses which the people living in the camp had built and where an average of eight persons lived. | UN | وزار المساكن الطينية التي بناها قاطنو المخيم، والتي يضم كل منها في المتوسط ٨ أشخاص. |
Why are there grass and mud stains on your suit, Ed? | Open Subtitles | لماذا هناك العشب و البقع الطينية على الدعوى الخاصة بك، إد؟ |
God Almighty, give us a library of Babylonian clay tablets the likes that the Germans have excavated in Mesopotamia. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين. |
We're just trying to figure out why your fancy clay pigeon went AWOL. | Open Subtitles | نحن نحاول فحسب فهم لماذا أصبحت حمامتك الخيالية الطينية بدون أذن. |
Although ironically it grows better in a clay soil. It's weird isn't it. | Open Subtitles | و على الرغم من سُخرية القدر فإنها تنمُو بشكل افضل فى التربة الطينية, أليس غريب ؟ |
As the weeks progress, the weather warms, and the mudflats are no longer so exposed. | Open Subtitles | كلما يتقدم الأسبوع، يدفأ الطقس والسهول الطينية لم تعد ظاهرة |
Several rivers empty themselves into the sea, and the reefs and mudflats are dangerous. | Open Subtitles | بعض الأنهار يصبّون بالبحر، والشعاب والسهول الطينية خطيرة. |
Those conditions left communities vulnerable to deadly floods and mudslides; flooding was aggravated by lack of adequate watershed management. | UN | وقد تركت هذه الظروف التجمعات السكنية عرضة للفيضانات والانزلاقات الطينية القاتلة. |
Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist. | Open Subtitles | التدحرج في الرواسب الطينية يحافظ على برودة الجلد ورطوبته. |
D4 Surface impoundment, (e.g., placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.) | UN | D4 التجميع السطحي (مثل، وضع النفايات السائلة أو الطينية داخل الحفر والبرك والبحيرات الساحلية وما إلى ذلك) |
D2 Land treatment, (e.g., biodegradation of liquid or sludgy discards in soils, etc.) | UN | D2 معالجة الأرض (مثل، التحلل الحيوي للنفايات السائلة أو الطينية في التربة وما إلى ذلك) |
A land where the Mudborn roam freely amongst the broken stones and empty halls that were once our homes. | Open Subtitles | أرض فيها المخلوقات الطينية تتجول بحرية بين الحجر محطم و قاعة فارغة، التي كانت وطننا |
They're battling muddy roads, but they'll be here. | Open Subtitles | انهم يواجهون الطرق الطينية لكنهم سوف يكونو هنا |
I am. slurry pond fouled the spring. | Open Subtitles | صحيح, المستنقعات الطينية تفسد جمال الربيع |
These slime buckets have dug themselves in this thing together. | Open Subtitles | هؤلاء السطول الطينية حفروا أنفسهم في هذا الشيء معا. |
Presence of hairy maggot blowfly larvae suggests the victim was buried in a shallow grave, approximately two weeks before the mudslide. | Open Subtitles | وجود الذبابة يرقة شعر اليرقات تقترح ضحية دفن في قبر غير عميق، ما يقرب من أسبوعين قبل الانهيارات الطينية. |
On the Atlantic coast, at the high-tide line, we are building a reinforced concrete wall on the granite or clayey base of the continental shelf, 2.5 to 3 metres deep by 40 centimetres thick, to slow the advance of the sea. | UN | فعلى الساحل الأطلسي، وعند خط المد العالي، أي على القاعدة الغراتينية أو الطينية من الجرف القاري، نقوم ببناء جدار مقوى من الإسمنت المسلح، بعمق 2.5 إلى 3 أمتار، وبسماكة 40 سنتمترا، لإبطاء تقدم البحر. |
People crossing the Belham Valley are at risk from mudflows. | UN | وبقي السكان الذين يعبرون وادي بلهام معرضين لأخطار التدفقات الطينية. |