"الظروف الاقتصادية والاجتماعية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and social conditions in
        
    • economic and social conditions of the
        
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2009
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2007 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، لعام 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2010 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عام 2010
    The present report reviews the economic and social conditions in Africa for 2005. UN هذا التقرير يستعرض الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2005.
    As economic and social conditions in the West Bank and Gaza radically improved, together with the levels of optimism, levels of violence showed a steady decline. UN وبينما تحسنت بشكل راديكالي الظروف الاقتصادية والاجتماعية في الضفة الغربية وقطاع غزة، أظهرت مستويات العنف تدنيا منتظما.
    Overview of economic and social conditions in Africa, 2012 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2012
    Overview of economic and social conditions in Africa, 2011 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2011
    Overview of economic and social conditions in Africa, UN لمحة عامة عن الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Space science and technology are now seen as vital tools for improving economic and social conditions in all countries and for solving global problems, such as the protection of our shared global environment. UN فعلم وتكنولوجيا الفضاء ينظر اليهما اﻵن كأداتين حيويتين لتحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية في جميع البلدان، وكل المشاكل العالمية، مثل حماية بيئتنا العالمية التي نتشاطرها.
    The Ministers expressed concern at the slow, uncertain and unbalanced growth of the global economy. Such growth patterns adversely affected the economic and social conditions in developing countries. UN وأعرب الوزراء عن القلق إزاء بطء نمو الاقتصاد العالمي وتقلبه واختلال توازنه، باعتبار أن مثل هذه اﻷنماط من النمو تؤثر بصورة سلبية على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية.
    These impacts would need to be evaluated against a baseline drawn from recent historical trends in economic and social conditions in the country or region. UN ويجب تقييم هذه الآثار بالاعتماد على خط أساس مستمد من التوجهات التاريخية الحديثة في الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلد أو المنطقة.
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2011 (E/2011/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2011 (E/2011/17)
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2012 (E/2012/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2012 (E/2012/17)
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2007 (E/2007/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007 (E/2007/17)
    This report reviews the economic and social conditions in Africa for 2006 and presents an outlook for medium-term developments and prospects for growth in 2007. UN يستعرض هذا التقرير الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2006، ويقدم استشرافا للتطورات المتوسطة الأجل وإمكانيات النمو في عام 2007.
    Noting with concern the grave situation caused by natural disasters, drought and desertification, with their damaging effects on economic and social conditions of the affected countries especially in the sectors of agriculture and food, economic and social infrastructures as well as public services and utilities; UN وإذ يلاحظ بقلق الوضع الخطير الناجم عن الكوارث الطبيعية وموجة الجفاف والتصحر مع ما تخلفه من آثار مدمرة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتضررة، ولا سيما في قطاعات الزراعة والغذاء والبنيات التحتية الاقتصادية والاجتماعية، وكذا في مجال الخدمات والمرافق العامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus