"العائلتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • families
        
    Both families are rich, both families have two sons, and both families are staples of court tv. Open Subtitles كلتا العائلتين غنية ، و كلتا العائلتين لديها ابنان و كلتا العائلتين أساسيين في التلفاز
    There's home movies of both families on half inch VHS. Open Subtitles هناك أفلام منزلية من العائلتين على شريط نصف بوصة.
    For two cases, the Government had complied with court orders to pay the families a sum of money and that the cases were closed. UN وقد امتثلت الحكومة في حالتين اثنتين لأوامر المحكمة التي قضت بدفع مبلغ مالي إلى العائلتين واعتبار الحالة منتهية.
    Nor had there been any response to a subsequent criminal complaint filed at the families' request with the General Prosecutor in Tindouf. UN ولم يكن ثمة أيضاً أي رد على شكوى جنائية قُدمت لاحقاً للمدعي العام في تندوف بناءً على طلب العائلتين.
    So much of what has happened between our families has been... wrong. Open Subtitles الكثير من الأمور حدثت بين العائلتين بصورة خاطئة
    Samar, I just spoke to the DA, and he says he has enough evidence to put both families out of business. Open Subtitles سصمر لقد تحدثت للتو مع النائب العام ويقول إنه لديه دليل كافي للقبض على العائلتين
    They said it was taken the morning after the Douglas and Elliot families found out about their kids. Open Subtitles قالوا أن الصورة التقطت في الصباح التالي بعد أن عرف العائلتين بخصوص أبنائه
    It was a tradition that the two families... We used to do it together, you know? Open Subtitles كان تقليدًا اعتادت العائلتين على فعله سويًا
    When a member of the royal family is married, an agreement is signed between the two families. Open Subtitles عندما يتزوج عضو من العائلة الملكية يتم التوقيع على اتفاق مكتوب من قبل العائلتين
    We don't need any more harm coming to our families... to either of them. Open Subtitles لا نريد المزيد من الأذى يلحق بعائلاتنا كِلا العائلتين
    I just wanted to give those families as much time as I could, you know? Open Subtitles فقط أردت أن أعطي العائلتين كل الوقت الذي أملكه ، أنت تعلم
    I'm not gonna sit by and let things get out of control between the two families. Open Subtitles فلن أجلس مكتوفا وأدع الأشياء تكون خارج السيطره بين العائلتين
    Since you've extended the first laurel, we'd like to host an engagement fete for the families at our country estate. Open Subtitles بما أنك أول من قام ,بمد غصن الزيتون من أجل السلام نرغب باستضافة العائلتين في احتفال بالخطوبة في ضيعة عائلتنا
    Bringing the families back together again fits right into his sweet spot. Open Subtitles الجمع بين العائلتين مرة أخرى سيكون الامر كما يشتهيه تمام.
    We want both families to reach compromise through conversation. Open Subtitles نريد لكلا العائلتين أن يسويا خلافاتهما بالحوار.
    Any chance these families knew each other? Open Subtitles هل من احتمال ان هاتين العائلتين تعرفان بعضيهما؟
    We all need to dig more deeply for information about both of these families. Open Subtitles كلنا بحاجة الى البحث بشكل أعمق عن معلومات بخصوص العائلتين
    Ok, I can only find one connection between these two families and this is it. Open Subtitles حسنا,يمكنني إيجاد صلة واحدة فقط بين هاتين العائلتين و ها هي
    The fact is, both families had more. problems than they were letting on. Open Subtitles الحقيقة هي,كلتا العائلتين لديهما مشاكل اكثر مما يظهرون
    And there's been peace between the families ever since. Open Subtitles و كان هناك سلام بين العائلتين منذ تلك اللحظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus