"العادية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the regular
        
    • of regular
        
    • ordinary
        
    • normal
        
    • of routine
        
    • with regular
        
    • supplement regular
        
    the regular staff resources of the Division have decreased since 1985. UN وقد انخفضت موارد الشعبة العادية من الموظفين منذ عام ١٩٨٥.
    :: The level of the Working Capital Fund for the regular budget be increased from $100 million to $250 million. UN :: زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية العادية من 100 مليون دولار إلى 250 مليون دولار.
    The reserve provides a protection for the purchasing power of the regular budget against exchange rate fluctuations to the extent of the balance of the reserve UN ويوفر هذا الاحتياطي حماية للقدرة الشرائية في الميزانية العادية من تقلبات أسعار الصرف في حدود الرصيد الاحتياطي
    The resumption of regular exports from Gaza was urgently needed. UN وهناك حاجة ماسة إلى استئناف الصادرات العادية من غزة.
    ordinary passport holders are exempt from visa requirements for travel to Turkey up to 30 days. UN يعفى حاملو الجوازات العادية من شروط منح تأشيرات الدخول إلى تركيا لمدة أقصاها 30 يوماً.
    This consideration would include the possibility of reducing the normal review period from five years, possibly to three years, or extending it, possibly to six years. UN وسوف يشمل هذا النظر إمكانية خفض فترة الاستعراض العادية من خمس سنوات إلى ربما ثلاث سنوات، أو تمديدها إلى ربما ست سنوات.
    26.13 the regular budget share of the total UNRWA biennial budget amounts approximately to 2.7 per cent. UN 26-13 وتبلغ حصة الميزانية العادية من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2.7 في المائة تقريبا.
    (ii) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات الشاغلات لوظائف الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا
    25.10 the regular budget share of the total UNRWA biennial budget amounts to approximately 2.2 per cent. UN 25-10 ويبلغ نصيب الميزانية العادية من إجمالي ميزانية الأنروا لفترة السنتين 2.2 في المائة تقريبا.
    The total number of posts dedicated under the regular budget would increase from 34 to 113. UN وسيزيد العدد الإجمالي للوظائف المخصصة في إطار الميزانية العادية من 34 إلى 113 وظيفة.
    Cost increases against the regular budget are financed through increases in the assessed contributions paid by Member States. UN وتُموَّل الزيادات في التكاليف في الميزانية العادية من خلال الزيادات في الاشتراكات المقدرة التي تسددها الدول الأعضاء.
    The total number of dedicated posts under the regular budget would increase from 34 to 113. UN وسيزيد العدد الإجمالي للوظائف المخصصة في إطار الميزانية العادية من 34 إلى 113 وظيفة.
    Variant 2w considers all staff in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources as having geographic status. UN وتعتبر الصيغة المرجحة 2 جميع موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الوظائف الممولة من الميزانية العادية من ذوي المركز الجغرافي.
    (iv) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا
    These two unplanned conferences increased the number of regular budget meetings from the planned 70 to 98 meetings per biennium, hence the increase in the overall number of meetings and utilization of meeting facilities. UN وقد زاد هذا المؤتمران غير المقررين عدد الاجتماعات الممولة من الميزانية العادية من 70 إلى 98 اجتماعا لفترة السنتين، ومن ثم، ارتفع العدد الإجمالي للاجتماعات وعدد مرات استخدام مرافق الاجتماعات.
    The private sector has gone from representing 19 per cent of regular resources income in 1993 to 34 per cent in 1999. UN فقد ازدادت حصة القطاع الخاص من إيرادات الموارد العادية من 19 في المائة في 1993 إلى 34 في المائة في 1999.
    This amount equals 20 per cent of regular contributions income, in accordance with Financial Rule 112.1. OTHER RESOURCES UN ويعادل هذا المبلغ نسبة 20 في المائة من الإيرادات العادية من التبرعات، وفقا للقاعدة المالية 112-1.
    They correspond to ordinary needs for housing, food, clothing and other necessities. UN هذه الاستحقاقات مخصصة لتلبية الاحتياجات العادية من مسكن ومأكل وملبس وغيرها من الضرورات.
    2. The substance was such that it causes death or serious damage to health in the ordinary course of events, through its toxic properties. UN 2 - أن تكون المادة من النوع الذي يسبب الموت أو يلحق ضررا جسيما بالصحة في الأحوال العادية من جراء خصائصها المسممة.
    The important issue of the value of continuity by communities in HDI development activities was flagged, especially since HDI did not have the normal range of formal linkages to national counterpart institutions. UN وتم إبراز أهمية قيام الجماعات المحلية بتحقيق الاستمرارية في اﻷنشطة اﻹنمائية لمبادرة التنمية البشرية، خاصة أن المبادرة لا تتاح لها الطائفة العادية من الروابط الرسمية مع المؤسسات النظيرة الوطنية.
    The tables will list standard items, the estimated useful life and a maintenance factor that provides a general estimate of routine maintenance requirements. UN وستورد الجداول اﻷصناف الموحدة، والعمر المقدر لاستعمالها، وعامل الصيانة الذي يقدر الحاجات العادية من الصيانة.
    It is concerned by information provided by the State party that trafficking is done in secrecy and in some instances mixed with regular rural urban migration. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف وتفيد بأن الاتجار بالأشخاص يمارس في السر، ويقترن في بعض الحالات بالهجرة العادية من الريف إلى المدن.
    They would be used to supplement regular budget resources to enable the Division of Administrative Services to provide financial, personnel, conference and common support services to UNEP and Habitat. UN وسوف تستخدم هذه الموارد لتكملة موارد الميزانية العادية من أجل تمكين شعبة الخدمات اﻹدارية من تقديم الخدمات المالية وخدمات شؤون الموظفين وخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة لبرنامج البيئة وللموئل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus