"العادية والموارد الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular and extrabudgetary resources
        
    • regular and XB resources
        
    • regular and extra-budgetary resources
        
    • regular and extrabudgetary sources
        
    • regular and extra budgetary resources
        
    • the regular and extrabudgetary
        
    • regular budget and extrabudgetary
        
    The successful achievement of these objectives calls for an innovative approach to deployment of regular and extrabudgetary resources. UN ويستدعي تحقيق هذه اﻷهداف بنجاح اتباع نهج ابتكاري بشأن استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Committee has observed that travel funding often appears to be interchangeable between regular and extrabudgetary resources. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    4. A note on the biennial budget, which dealt with both regular and extrabudgetary resources, was presented by the secretariat. UN 4 - عرضت الأمانة العامة مذكرة عن ميزانية فترة السنتين تناولت فيها الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The situation is more complex at ESCWA, with regular and XB resources for various projects in 2010 and 2011 ranging from US$11,000 to US$ 100,000. UN والوضع أكثر تعقيدا في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، حيث تتراوح الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف المشـاريع في عامي 2010 و2011 بين 000 11 دولار و000 100 دولار.
    The meeting stressed the importance of increasing regular and extra-budgetary resources for special procedures. UN وأكد الاجتماع أهمية زيادة موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لفائدة الإجراءات الخاصة.
    The disjointed allocation of regular and extrabudgetary resources reduces the predictability of funding to achieve strategic goals. UN ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    The disjointed allocation of regular and extrabudgetary resources reduces the predictability of funding to achieve strategic goals. UN ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    The evaluation mechanism would also become an important tool in improving accountability to Member States for results and the use of both regular and extrabudgetary resources. UN وستصبح آلية التقييم أيضاً أداة هامة في تحسين مساءلة الدول الأعضاء عن النتائج واستخدام الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    31. The liaison office for Human Rights is supported by both regular and extrabudgetary resources. UN ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    31. The liaison office for human rights is supported by both regular and extrabudgetary resources. UN ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Those efforts were only possible thanks to the role of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and its bureau in mobilizing political support, which subsequently manifested itself in an increase in regular and extrabudgetary resources. UN ولم تكن تلك الجهود ممكنة إلا بفضل دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومكتبها في حشد الدعم السياسي، الذي تجلى بعد ذلك في زيادة موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    For a full exploitation of the Centre's potential, significant improvements in both regular and extrabudgetary resources are imperative. UN ولكي يتحقق الاستغلال الأمثل لإمكانات المركز أصبح من الضروري أن تطرأ تحسينات كبيرة على الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The TED programmereceives funding from both regular and extrabudgetary resources. UN 13- ويتم تمويل برنامج التجارة والبيئة والتنمية من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على السواء.
    There is clearly a need to address the vulnerability of the Department resulting from the imbalance between its regular and extrabudgetary resources. UN وهناك حاجة واضحة إلى معالجة ضعف اﻹدارة الناتج عن الاختلال بين الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Both regular and extrabudgetary resources will be provided for each subprogramme objective and strategic priority. UN وستقدم الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لكل هدف وأولوية استراتيجية من أهداف وأولويات البرامج الفرعية.
    In other words, inspectors could appraise the operational efficiency with which financial, physical and human resources were utilized and review programmes and activities financed from regular and extrabudgetary resources. UN وبعبارة أخرى، فإن بإمكان المفتشين القيام بتقييم الكفاءة التنفيذية التي تم فيها استخدام الموارد المالية والمادية والبشرية واستعراض الموارد واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The situation is more complex at ESCWA, with regular and XB resources for various projects in 2010 and 2011 ranging from US$11,000 to US$ 100,000. UN والوضع أكثر تعقيدا في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، حيث تتراوح الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف المشـاريع في عامي 2010 و2011 بين 000 11 دولار و000 100 دولار.
    However, such a practice would create conditions for unhealthy competition for funds and could push organizations with less complex cost accounting systems in a direction where the cross-subsidization between regular and extra-budgetary resources aggravates. UN غير أن هذه الممارسة ستهيئ الظروف للمنافسة غير الشريفة على الأموال ويمكن أن تزج بالمنظمات التي تطبق نظماً أقل تعقيداً لحساب التكاليف في اتجاه يؤدي إلى تفاقم الدعم التناقلي بين موارد الميزانيات العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The outputs under subprogramme 2 are to be funded from regular and extrabudgetary sources. UN وتمول النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢، من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The first analysis looks at the overall programme and support levels for donor resources (regular and extra budgetary resources) and estimates for the 2006-2007 biennium included in the biennial support budget. UN ويتناول التحليل الأول المستويات العامة للبرامج والدعم لموارد المانحين (الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية) والتقديرات لفترة السنتين 2006-2007 المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    56. In 2013, at the request of the Department of Management, UNIDIR developed a proposal for a sustainable funding model for the Institute, comprising the regular and extrabudgetary funding required to achieve its mandate and objectives. UN ٥٦ - وفي عام 2013، قام المعهد، بناء على طلب من إدارة الشؤون الإدارية، بإعداد مقترح لوضع نموذج تمويل مستدام للمعهد، يتألف من التمويل اللازم من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ ولايته وتحقيق أهدافه.
    The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus