"العادي الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • second regular
        
    • second ordinary
        
    Additionally, the Sultanate completed and submitted its second regular report to the Committee on the Rights of the Child. UN بالإضافة إلى ذلك، أكملت السلطنة تقريرها العادي الثاني وقدمته إلى لجنة حقوق الطفل.
    second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    They shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويظل أعضاء المكتب في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    The Bureau, with the exception of the President, shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN وبإستثناء الرئيس، يظل أعضاء المكتب في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Committee for the United Nations Population Award, second regular meeting [General Assembly resolution 36/201] UN لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان، الاجتماع العادي الثاني [قرار الجمعية العامة 36/201]
    The second regular part of the segment could be held annually for two days and focus on the follow-up to the comprehensive triennial policy review and on management issues, and be better linked to the themes of the other segments. UN ويمكن أن يعقد الجزء العادي الثاني من الاجتماع سنويا لمدة يومين وأن يركز على متابعة المسائل المتعلقة باستعراض الثلاث سنوات الشامل للسياسات وأن يرتبط بصفة أفضل بموضوعات أجزاء الاجتماعات الأخرى.
    In light of the continuing proliferation of ballistic missiles, the Republic of Korea welcomes the positive outcome last week of the second regular meeting of States subscribing to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ونظراً لاستمرار انتشار القذائف التسيارية، ترحب جمهورية كوريا بنجاح الاجتماع العادي الثاني للدول المشتركة في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Oman's second regular report to the Committee on the Rights of the Child stated that 85 per cent of females of all ages accept the practice of female circumcision, with those having been circumcised reaching 53 per cent, 46 per cent having had partial cutting and 8 per cent the more severe form. UN وقد بين التقرير العادي الثاني لعمان المقدم إلى لجنة حقوق الطفل أن 85 في المائة من الإناث من جميع الفئات العمرية يقبلون عادة ختان الإناث، مع بلوغ اللاتي تم ختانهن نسبة 53 في المائة وتم بتر جزئي لنسبة 46 في المائة وأجري أسوأ أشكال الختان لنسبة 8 في المائة.
    - The decisions of the General People's Committee at its second regular meeting of the year 1369 from the death of the Prophet; UN - وعلى ما قررته اللجنة الشعبية العامة في اجتماعها العادي الثاني لعام 1369 و. ر،
    The second regular meeting of my Special Representatives for the two countries and their senior staff was held at Bujumbura on 9 and 10 May. UN وقد عقد الاجتماع العادي الثاني لممثليّ الخاصيّن إلى البلدين وكبار العاملين معهما في بوجومبورا يومي 9 و 10 أيار/مايو.
    The Hague Code of Conduct held its second regular meeting of subscribing States in New York on 2 and 3 October 2003, in tandem with the commencement of the work of the First Committee. UN وعقدت الدول الموقعة على مدونة لاهاي اجتماعها العادي الثاني في نيويورك يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003 على هامش بدء أعمال اللجنة الأولى.
    AND THE RESULTS OF THE second regular MEETING OF THE SUBSCRIBING STATES, HELD IN NEW YORK ON 2-3 OCTOBER 2003 UN المضطلـع بها في إطار " مدونـة قواعـد سـلوك " لاهاي ونتائج الاجتماع العادي الثاني للدول المشـاركة في المدونـة، المعقــود في نــيويورك يومـي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003*
    66. The second regular part of the segment could be held annually for two days and focus on the follow-up to the comprehensive triennial policy review and on management issues, and be better linked to the themes of the other segments. UN 66 - ويمكن أن يعقد القسم العادي الثاني من جزء الأنشطة التنفيذية سنويا لمدة يومين وأن يركز على متابعة المسائل المتعلقة باستعراض الثلاث سنوات الشامل للسياسات وعلى مسائل الإدارة وأن يرتبط بشكل أفضل بموضوعات أجزاء الاجتماعات الأخرى.
    To organize the second regular meeting of the EGTT referred to in paragraph 87 above; UN (أ) تنظيم الاجتماع العادي الثاني لفريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 87 أعلاه؛
    The President shall remain in office until a new President is elected at the commencement of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويظل الرئيس في منصبه إلى أن يتم إنتخاب رئيس جديد في بداية الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع إستثنائي يُعقد خلال هذه الفترة.
    The Bureau shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويظل أعضاء المكتب في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يتخلل تلك الفترة.
    The Bureau shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويظل أعضاء المكتب في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يتخلل تلك الفترة.
    The Bureau, with the exception of the President, shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويظل أعضاء المكتب في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus