That recruitment drew candidates from among young unemployed people and also young people who had better-paying jobs in private enterprises. | UN | ومن بين المرشحين لشغل هذه الوظائف الشباب العاطلون والشباب الذين يعملون في وظائف مرتباتها ضئيلة بمؤسسات القطاع الخاص. |
In addition, the period during which the unemployment allowance is received was extended for unemployed people in these gminas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، مددت في هذه المناطق اﻹدارية المدة التي يتلقى فيها العاطلون عن العمل إعانة البطالة. |
The unemployed youths receive three months of basic training on 10 selected modules and are then assigned to different nation-building departments, autonomous bodies or local Government bodies, and so on. | UN | ويتلقى الشباب العاطلون ثلاثة أشهر من التدريب الأساسي على 10 وحدات منتقاة ويُنقلون بعد ذلك إلى مختلف الإدارات والأجهزة المستقلة وأجهزة الحكومة المحلية وغيرها، المعنية ببناء الدولة. |
The unemployed are especially prone to poverty, but people in employment are increasingly at risk of poverty as well. | UN | ويظل العاطلون معرضين بصفة خاصة للوقوع في براثن الفقر، غير أن العاملين كذلك يتعرضون بشكل متزايد للوقوع في براثن الفقر. |
The rules governing social assistance benefits had been changed to accommodate the unemployed. | UN | وتم تعديل القوانين المتعلقة بالمعونة الاجتماعية لكي يستطيع العاطلون عن العمل الاستفادة منها. |
Distribution of unemployed persons by age as of the end of 2007 | UN | العاطلون في نهاية عام 2007، حسب الفئة العمرية ونوع الجنس |
unemployed persons by duration of job search as of end of 2007 Including searching for work, months: | UN | العاطلون في نهاية عام 2007، حسب مدة البحث عن عمل مدة البحث |
unemployed persons by duration of job search and place of residence as of the end of 2007, in percentages | UN | العاطلون في نهاية عام 2007، حسب مدة البحث عن عمل ومكان الإقامة |
unemployed persons by level of education as of the end of 2007 | UN | العاطلون في نهاية عام 2007، حسب مستوى التعليم |
:: Manufacturing sector workers, unemployed graduates, new entrants and under-skilled workers | UN | :: عمال قطاع الصناعات التحويلية، وخريجو الجامعات العاطلون عن العمل، والوافدون الجدد، والعمال الذين لا يتمتعون بمهارات |
In some, the unemployed may be the most vulnerable. | UN | ففي بعض البلدان ربما يكون العاطلون عن العمل هم أكثر الفئات ضعفا. |
Percentage of the total population in the labour force and unemployed persons as a percentage of the labour force | UN | النسبة المئوية لمجموع السكان في القوة العاملة، والأشخاص العاطلون عن العمل كنسبة مئوية من القوة العاملة |
The unemployed need more than just jobs; they need decent work that will give them adequate income and rights. | UN | ويحتاج العاطلون إلى أكثر من مجرد وظيفة، فهم يحتاجون إلى العمل اللائق الذي يؤمن لهم الدخل الكافي والحقوق. |
unemployed in Slovakia by age and education | UN | العاطلون عن العمل في سلوفاكيا بحسب العمر ومستوى التعليم |
Officially registered unemployed constituted only 20 to 30 per cent of this total number. | UN | وشكل العاطلون عن العمل المسجلون رسميا ما بين 20 و 30 في المائة فقط من هذا العدد الكلي. |
unemployed persons and students were not covered by insurance in 1997. | UN | ولم يكن اﻷشخاص العاطلون عن العمل والطلاب مشمولين بالضمان في عام ١٩٩٧. |
The long—term unemployed are automatically registered as applicants at the ALE for their place of residence. | UN | ويسجل العاطلون لمدة طويلة تلقائياً لدى الوكالة المحلية للتوظيف في مكان إقامتهم بصفتهم مرشحين ﻷداء لهذه اﻷنشطة. |
In Sri Lanka, therefore, a situation has prevailed where unemployed persons do not have a zero income. | UN | لذلك، فقد ساد في سري لانكا وضع لا يعتبر فيه اﻷشخاص العاطلون عن العمل معدومي الدخل. |
The long—term unemployed give up looking for jobs in their specialized fields in favour of obtaining some sort of employment. | UN | ويتخلى العاطلون عن العمل لفترة طويلة عن البحث عن أعمال في مجالات تخصصهم تفضيلا للحصول على أي نوع من فرص العمل. |
Generally speaking, between one fifth and a quarter of the active population aged 15 years and over is jobless in the major cities. | UN | وبصورة عامة يمثل العاطلون ما بين خمس وربع السكان النشطين البالغين من العمر ٥١ سنة فأكثر في المدن الكبرى. |
Not only do the idle young suffer deterioration in their skills set and motivation, and physical and mental well-being, but the loss of human and productive potential undermines social cohesion and stability. | UN | فهؤلاء الشباب العاطلون عن العمل ليس فحسب يعانون من تراجع مهاراتهم وحماسهم ورفاهم المادي والعقلي، بل إن فقدانهم لقدراتهم البشرية والانتاجية ينسف أيضا التماسك والاستقرار الاجتماعي. |
The long-term unemployed had made up 45 per cent of the 5.8 million persons out of work in early 2014. | UN | وفي أوائل عام 2014، مثّل العاطلون لأمد طويل نسبة 45 في المائة من مجموع عدد العاطلين البالغ 5.8 مليون عاطل. |