"العاطلين عن العمل لفترات طويلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • long-term unemployed persons
        
    • long-term unemployment
        
    • of the long-term unemployed
        
    • longterm unemployed workers
        
    Contrary to the situation in the old Länder, the number of long-term unemployed persons has tended to decrease in the new Länder. UN وخلافا للحالة في المقاطعات القديمة، اتجه عدد العاطلين عن العمل لفترات طويلة إلى التناقص في المقاطعات الجديدة.
    60. CESCR noted with concern the obligation for recipients of unemployment benefits to take up " any acceptable job " , and the assignment of long-term unemployed persons to unpaid community service work. UN 60- ولاحظت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بقلق التزام المستفيدين من استحقاقات البطالة بأداء " أي عمل مقبول " وتكليف العاطلين عن العمل لفترات طويلة بأعمال خدمة مجتمعية بدون أجر.
    In March 1995 it was decided to extend the successful federal programme “Action employment assistance for long-term unemployed persons” up until the end of 1999 because of the very good results achieved so far. UN في آذار/مارس ٥٩٩١، تقرر تمديد البرنامج الاتحادي الناجح المعروف باسم " المساعدة العملية لتوظيف العاطلين عن العمل لفترات طويلة " حتى نهاية ٩٩٩١ نظرا لما أحرزه حتى اﻵن من نتائج جيدة للغاية.
    However, long-term unemployment rates are high. They have been steadily increasing since 1992. UN بيد أن عدد العاطلين عن العمل لفترات طويلة لم ينفك يتزايد منذ عام 1992.
    However, there is still a high rate of long-term unemployment and youth unemployment, as well as a significant increase in the number of inactive people due to disability or long-term illness. UN بيد أن نسبة عدد العاطلين عن العمل لفترات طويلة والعاطلين من الشباب لا تزال مرتفعة، وهناك زيادة في عدد العاطلين بسبب العجز أو المرض لأجل طويل.
    In September 1994, 77 per cent of the long-term unemployed were women. UN ففي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كانت نسبة ٧٧ في المائة من العاطلين عن العمل لفترات طويلة من النساء.
    This, coupled with a reduction in the level of labour market measures, has resulted in a growing proportion of longterm unemployed workers. UN وقد أدى هذا، مقترناً بانخفاض مستوى تدابير سوق العمل، إلى تزايد نسبة العمال العاطلين عن العمل لفترات طويلة.
    The Committee notes with concern that arrangements under the State party's unemployment assistance and social assistance, including the obligation for recipients of unemployment benefits to take up " any acceptable job " , which in practice may be interpreted as almost any job, and the assignment of long-term unemployed persons to unpaid community service work, may lead to violations of articles 6 and 7 of the Covenant (arts. 6, 7 and 9). UN 19- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الترتيبات المتخذة في إطار إعانات البطالة والمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الدولة الطرف، بما في ذلك التزام المستفيدين من استحقاقات البطالة بأداء أي عمل مقبول وهو ما يمكن تفسيره من الناحية العملية بأنه القيام بأي نوع كان من الأعمال تقريباً وتكليف العاطلين عن العمل لفترات طويلة بأعمال خدمة مجتمعية بدون أجر قد يؤدي إلى انتهاك المادتين 6 و7 من العهد (المواد 6 و7 و9).
    93. The Committee notes with concern that arrangements under the State party's unemployment assistance and social assistance, including the obligation for recipients of unemployment benefits to take up " any acceptable job " , which in practice may be interpreted as almost any job, and the assignment of long-term unemployed persons to unpaid community service work, may lead to violations of articles 6 and 7 of the Covenant (arts. 6, 7 and 9). UN 93- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الترتيبات المتخذة في إطار إعانات البطالة والمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الدولة الطرف، بما في ذلك التزام المستفيدين من استحقاقات البطالة بأداء " أي عمل مقبول " ، وهو ما يمكن تفسيره من الناحية العملية بأنه القيام بأي نوع كان من الأعمال تقريباً، وتكليف العاطلين عن العمل لفترات طويلة بأعمال خدمة مجتمعية بدون أجر قد يؤدي إلى انتهاك المادتين 6 و7 من العهد (المواد 6 و7 و9).
    42. The share of the long-term unemployed in total unemployment in the United States more than doubled from about 20 per cent prior to the crisis to over 40 per cent in 2010-2012. UN 42 - وقد زادت حصة العاطلين عن العمل لفترات طويلة في مجموع العاطلين عن العمل في الولايات المتحدة بأكثر من الضعف، من 20 في المائة قبل الأزمة إلى ما يزيد على 40 في المائة في الفترة 2010-2012.
    It was also the pattern of the long-term unemployed in Western Europe at the end of the 1980s. And, in a year or two, it will be the pattern again for the long-term unemployed in the North Atlantic region. News-Commentary كان هذا نمط العاطلين عن العمل لفترات طويلة في أزمة الكساد الأعظم. وكان أيضاً نمط العاطلين عن العمل لفترات طويلة في غرب أوروبا عند نهاية ثمانينيات القرن العشرين. وفي غضون عام أو عامين سوف نشهد نفس النمط مرة أخرى للعاطلين عن العمل لفترات طويلة في منطقة شمال الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus