"العالمية أو الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global or regional
        
    • universal or regional
        
    This is a necessary role that is not filled elsewhere in the global or regional systems of human rights protection. UN وهو دور ضروري لا تضطلع به جهات أخرى في النظم العالمية أو الإقليمية لحماية حقوق الإنسان.
    This is a necessary role that is not filled elsewhere in the global or regional systems of human rights protection. UN وهو دور ضروري لا تضطلع به جهات أخرى في النظم العالمية أو الإقليمية لحماية حقوق الإنسان.
    :: Document and share research on key issues related to children of global or regional significance; UN :: توثيق وتقاسم البحوث المتعلقة بالقضايا الرئيسية ذات الأهمية العالمية أو الإقليمية فيما يتصل بالأطفال؛
    (iii) Align development policies with the multilateral trading system with a view to participating in, including moving up, global or regional commodity value chains and diversifying commodity sectors; UN ' 3` مواءمة السياسات الإنمائية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف بهدف المشاركة في السلاسل العالمية أو الإقليمية لقيم السلع الأساسية، بما في ذلك الترقي في تلك السلاسل، وتنويع قطاعات السلع الأساسية؛
    21. This approach has long been taken by international bodies and mechanisms in their authoritative interpretation of universal or regional instruments and human rights norms of general applicability. UN 21- وقد اعتنقت الهيئات والآليات الدولية هذا النهج منذ زمن طويل في تفسيرها الرسمي للصكوك العالمية أو الإقليمية وقواعد حقوق الإنسان التي تنطبق عموماً.
    He concluded by saying that the United Nations can and should pursue a comprehensive approach to human rights, democracy and the rule of law, and should provide space for coordination of various global or regional initiatives in this field. UN واختتم قائلاً إنه يمكن وينبغي للأمم المتحدة أن تتبع نهجاً شاملاً إزاء حقوق الإنسان، والديمقراطية وسيادة القانون، وأن تفسح المجال أمام تنسيق شتى المبادرات العالمية أو الإقليمية في هذا الميدان.
    UNCDF supported nine of the 31 countries through global or regional initiatives. Eight countries currently being supported are in post-conflict situations. UN وقدم الصندوق الدعم لتسعة بلدان من 31 بلدا من خلال المبادرات العالمية أو الإقليمية وثمانية من البلدان التي تتلقى الدعم حاليا هي في حالة ما بعد النـزاع.
    Even in sectors where the transnationalization of production is not yet so far advanced, workers find themselves confronted with growing wage pressures in view of global or regional competition. UN وحتى في القطاعات التي لم يحرز فيها الإنتاج عبر الحدود الوطنية تقدما كبيرا حتى الآن، يجد العمال أنفسهم في مواجهة ضغوط متزايدة للأجور في ضوء المنافسة العالمية أو الإقليمية.
    66. global or regional analyses on the distribution of major land cover types are included here as an example. UN 66- وترد هنا على سبيل المثال التحليلات العالمية أو الإقليمية المتعلقة بتوزيع أنواع الغطاء الأرضي الرئيسية.
    The use of ADR could be improved and facilitated by a global or regional partnership facility specifically set up to provide such service. UN ويمكن تحسين الطرق البديلة لتسوية النزاعات وتيسيرها عن طريق مرفق للشراكة العالمية أو الإقليمية يُنشأ خصيصاً لتقديم مثل هذه الخدمة.
    However, these conditions may not be sufficient to accommodate the interests of the weaker players who have not been able to establish their position in global or regional audiovisual services markets. UN غير أن هذه الشروط قد لا تكفي لخدمة مصالح الجهات الفاعلة الأضعف التي لم تتمكن من ترسيخ أقدامها في أسواق الخدمات السمعية البصرية العالمية أو الإقليمية.
    8. One of the benefits of globalization is greater access to a global or regional knowledge base. UN 8 - وتتمثل إحدى فوائد العولمة في زيادة أسباب الوصول إلى القواعد المعرفية العالمية أو الإقليمية.
    The remaining 20 per cent is used for preparation for and participation in the CRICs and the COP, global financial analysis and contributions to global or regional processes. UN وتستخدم نسبة اﻟ 20 في المائة الباقية للتحضير لدورات لجنة استعراض الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، وللتحليل المالي العالمي والتبرعات لفائدة العمليات العالمية أو الإقليمية.
    Austria pointed out that, while the Committee on the Elimination of Discrimination against Women examined implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in one country at a time every four years, a special rapporteur would review sex-discriminatory legislation in a specific thematic area and highlight global or regional trends. UN وأشارت النمسا إلى أنه بينما تنظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، كل أربع سنوات، في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في بلد ما، فإن المقرر الخاص سيستعرض التشريعات التمييزية ضد المرأة في مجال تخصصـي محدد ويبـرز التوجهات العالمية أو الإقليمية.
    Other problems include the fact that primary data collection is costly and time-consuming to organize or modify and the pathway from the source to the user is often long, with the effect that by the time data are used in global or regional assessments, national experts view them as obsolete. UN وتشمل المشاكل الأخرى حقيقة أن جمع البيانات الأولية أمر مكلف ويستغرق تنظيمه أو تعديله وقتا طويلا وأن المسار من المصدر إلى المستعمل كثيرا ما يكون طويلا، ونتيجة لذلك، فإن البيانات تكون قد أصبحت متقادمة في نظر الخبراء الوطنيين حين يجري استخدامها في التقييمات العالمية أو الإقليمية.
    29. Finally, it should be re-emphasized that, apart from air pollution, there are many other factors of global or regional significance that are involved in degrading forest health and productivity. UN 29 - وأخـيرا، ينبغي إعادة التأكيد على أنـه بصرف النظر عن ملوِّثات الهواء، يوجد أيضا كثير من العناصر العالمية أو الإقليمية التي تؤثر بشكل مهم في تدهور الصحة والإنتاجية الحرجيين.
    The task force interpreted it to mean treaty regimes, arrangements and commitments, multi-stakeholder strategies and mechanisms, and multilateral institutions that epitomize global or regional efforts to address Goal 8 issues. UN وقد فسرته فرقة العمل بأنه يعني نظم معاهدات، وترتيبات والتزامات، واستراتيجيات وآليات قائمة على تعدد أصحاب المصلحة، ومؤسسات متعددة الأطراف تمثّل الجهود العالمية أو الإقليمية لمعالجة القضايا التي يطرحها الهدف 8.
    In addition to supporting long-term counterparts in statistics offices and planning units, UNICEF helped other national partners in various countries to develop evaluation skills and also invested in global or regional strategies: UN وبالإضافة إلى دعم النظراء على المدى الطويل في المكاتب الإحصائية ووحدات التخطيط، ساعدت اليونيسيف شركاء وطنيين آخرين في مختلف البلدان لتطوير مهارات التقييم كما أنها استثمرت في الاستراتيجيات العالمية أو الإقليمية:
    The Group's work could be based on the relevant existing treaties, codes, principles and global or regional initiatives including, for example, the mechanism for annual reporting under the Hague Code of Conduct on the launching of ballistic missiles and space launch vehicles. UN ويمكن أن يستعين الفريق في عمله بالمعاهدات والمدونات والمبادئ والمبادرات العالمية أو الإقليمية ذات الصلة، بما في ذلك على سبيل المثال آلية الإعلانات السنوية التي تنص عليها مدونة سلوك لاهاي المتعلقة بالقذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائي.
    80. General international law and universal or regional human rights conventions bound States to respect the human rights of persons under their jurisdiction. UN 80 - وتُـلزم القواعد العامة للقانون الدولي والاتفاقيات العالمية أو الإقليمية لحقوق الإنسان الدولَ باحترام حقوق الإنسان للأشخاص الذين يخضعون لاختصاصها القانوني.
    Article 17 was a saving clause designed to preserve the rights of States, individuals or other entities to resort to procedures other than diplomatic protection, including, for example, universal or regional human rights treaties, to secure redress for injury suffered as a result of an internationally wrongful act. UN والمادة 17 هي شرط استثنائي يقصد إلى الحفاظ على حقوق الدول والأفراد أو غير ذلك من الكيانات من أجل اللجوء إلى إجراءات بخلاف الحماية الدبلوماسية ومن ذلك مثلا المعاهدات العالمية أو الإقليمية لحقوق الإنسان وكذلك ضمان التعويض عن الأضرار التي لحقت نتيجة عمل غير مشروع دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus