"العالمية التي عقدتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • global
        
    • world
        
    • convened
        
    The global United Nations conferences within the last decade bear witness to the value of the United Nations as a unique norm setting forum. UN وتقف المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة على مدى السنوات العشر الماضية شاهدا على قيمة الأمم المتحدة بوصفها محفلا فريدا لوضع الأعراف.
    The series of global United Nations conferences following the Rio Conference had reflected this important shift away from women as a special group to women as key actors in all sectors of sustainable development. UN وقد أبرزت سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة بعد مؤتمر ريو هذا التحول الهام عن اعتبار المرأة فئة خاصة إلى اعتبارها طرفا فاعلا رئيسيا في جميع قطاعات التنمية المستدامة.
    All the countries of the world have approved the declarations and programmes of the global United Nations conferences. UN وقد أقرت كل بلدان العالم إعلانات وبرامج المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    The United Nations world conferences on women were critical to the development of the women who attended them. UN فقد شكلت المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة عنصرا حيويا لتنمية النساء اللاتي حضرنها.
    At some of the world congresses organized by the international non-governmental organizations, more than 100 countries have been represented. UN وفي بعض المؤتمرات العالمية التي عقدتها المنظمات غير الحكومية بلغ عدد اﻷقطار الممثلة أكثر من مائة قطر.
    Such cases have been found in relation to documents of several organs and of meetings of global conferences convened by the United Nations. UN وهذه الحالات تخص وثائق عدد من الأجهزة ومن جلسات المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Also in this respect, the global conferences held by the United Nations in recent years are making a crucial contribution. UN وفي هذا الصدد أيضا، تقدم المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في اﻷعوام اﻷخيرة إسهاما حاسما.
    One delegation was pleased that the MYFF goals captured the mandate of UNFPA and the recommendations of the United Nations global conferences. UN وأعرب أحد الوفود عن اغتباطه بأن الغايات الواردة ضمن الإطار التمويلي تستوعب ولاية الصندوق وتوصيات المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Activities will provide a response to the mounting demand for social statistics and indicators generated by the recommendations of a number of United Nations global conferences in the field of social development. UN وستستجيب الأنشطة إلى تعاظم الطلب على الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية التي تطلبتها التوصيات الصادرة عن عدد من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية.
    Steps could be taken to further increase the synergy between the follow-up activities of UNISPACE III and those of global conferences of the United Nations system. UN يمكن اتخاذ إجراءات لزيادة التآزر بين أنشطة متابعة أعمال يونيسبيس الثالث ومتابعة أعمال هذه المؤتمرات العالمية التي عقدتها منظومة الأمم المتحدة.
    Some policy guidelines on South-South cooperation are to be seen in the documents issued by recent United Nations global conferences. UN وتتضمن الوثائق الصادرة عن المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا بعض المبادئ التوجيهية للسياسة العامة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    These challenges were addressed in the series of United Nations global conferences held in the 1990s and in the early 2000s, which repeatedly stressed the importance for all humanity of sustainable development. UN وقد طُرقت هذه التحديات في سلسلة من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي بداية هذه العشرية من الألفية، وأكّدت مِرارا وتكرارا على أهمية تحقيق التنمية المستدامة لكافة البشر.
    Recent United Nations global conferences had not only helped set goals but had also focused the attention of the international community on those aspects of the protection of human rights and promotion of development that still needed to be realized. UN فالمؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا عاونت ليس فحسب على تحديد الأهداف، بل إنها أيضا ركزت اهتمام المجتمع الدولي على تلك الجوانب في حماية حقوق الإنسان والنهوض بالتنمية التي لا تزال في حاجة إلى التحقيق.
    The benefits and potential of space science and technology had not been fully taken into account by the global conferences held by the United Nations in recent years. UN وأضاف أن منجزات وإمكانيات علوم وتكنولوجيا الفضاء لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كامل من قِبل المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    Nevertheless, IMF has sought to incorporate, where possible, the major recommendations of United Nations global conferences into its policy dialogue with each country. UN ومع ذلك، فقد سعى الصندوق إلى أن يدرج، حيثما أمكن، التوصيات الرئيسية للمؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في حواره بشأن السياسات مع كل قطر.
    Recognizing the contributions of the United Nations world Conferences and Summits held in the 1990s and their follow-ups, the Millennium Summit, the Millennium Declaration, and the Millennium Development Goals; UN وإذ نقر بمساهمات مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة العالمية التي عقدتها في تسعينات القرن الماضي ولعمليات متابعاتها، وبقمة الألفية، وإعلان الألفية، والأهداف الإنمائية للألفية؛
    This was only the beginning of a series of global United Nations summits and conferences which will culminate with the world Food Summit in Rome next month. UN ولم يكن ذلك إلا بداية لسلسلة من مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة، والتي ستبلغ ذروتها باجتماع مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية في روما في الشهر القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus