"العالمية الكبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • major global
        
    • major world
        
    • major international
        
    • great world
        
    • large global
        
    • the world's major
        
    • great global
        
    • superhighway
        
    • world s major
        
    The Survey will contain a gender analysis of the major global trends. UN وستتضمن الدراسة الاستقصائية تحليلا للاتجاهات العالمية الكبرى تراعى فيه قضايا الجنسين.
    The campaign for United States ratification is one of our major global campaign objectives. UN إن الحملة الموجهة لتصديق الولايات المتحدة على الاتفاقية هي واحدة من أهداف حملتنا العالمية الكبرى.
    The Eleventh Congress was presented with the challenge of ensuring the implementation of those instruments, addressing major global threats that required immediate action. UN وقال إن المؤتمر الحادي عشر يواجه تحدّيا يتمثّل في ضمان تنفيذ تلك الصكوك، والتصدّي للأخطار العالمية الكبرى التي تتطلّب إجراءات فورية.
    The major world conferences and summits of the last decade have defined the global agenda for years to come. UN والمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي عقدت في العقد اﻷخيـــر حددت جـدول اﻷعمـال العالمي لسنوات طويلة مقبلة.
    Drylands are also the setting for major world cities such as Beijing, Cairo, Delhi, Los Angeles, California, and Mexico City. UN وتشكل الأراضي الجافة أيضاً مقراً للحواضر العالمية الكبرى على غرار بيجين، ودلهي، والقاهرة، ولوس أنجلوس، بكاليفورنيا، ومكسيكو سيتي.
    The activities set out had been aligned with the priorities agreed at the Millennium Summit and at major international conferences since then. UN وأوضح أن الأنشطة المقترحة فيه تتماشى مع الأولويات المحددة فـي مؤتمر قمة الألفية وفي المؤتمرات العالمية الكبرى التي عقدت منذئذ.
    The United Nations is centrally placed to address the major global problems facing us. UN إن اﻷمـــم المتحدة في موقـــع مركزي للتصدي للمشاكل العالمية الكبرى التي تواجهنا.
    It is clear that the major global problems taken up by the United Nations cannot be resolved without adequate financial support. UN من الواضح أن المشاكل العالمية الكبرى التي تتناولها اﻷمــم المتحدة لا يمكــن حلهــا دون دعم مالي كاف.
    The region is now efficiently and actively becoming part of the major global trends of the world economy. UN فأخذت المنطقة اﻵن تصبح بكفاءة ونشاط جزءا في الاتجاهات العالمية الكبرى في الاقتصاد العالمي.
    Already, thirteen of the seventeen major global fisheries are depleted or in serious decline. Open Subtitles 13 من أصل 17 من الثروة السمكية العالمية الكبرى تم استنزافها فعلا أو هيا في تدهور خطير.
    Rising levels of unemployment remain a major global challenge. UN 53 - يظل ارتفاع مستويات البطالة أحد التحديات العالمية الكبرى.
    Habitat III will be one of the first major global conferences to be held after the adoption of the post-2015 development agenda. UN 77 - وسيكون الموئل الثالث واحداً من أول المؤتمرات العالمية الكبرى التي تعقد بعد اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It is also a force which, if effectively steered and deployed, can potentially help the world to overcome some of the current major global challenges, including climate change. UN وهي أيضاً قوة قد تساعد العالم في التغلب على بعض التحديات العالمية الكبرى التي يواجهها حالياً، بما في ذلك تغير المناخ، إذا ما تم توجيهها ونشرها بصورة فعالة.
    With 868 million people suffering from chronic undernourishment, however, the number remains unacceptably high and eradication of hunger continues to pose a major global challenge. UN بيد أنه في ظل وجود 868 مليون شخص ما زالوا يعانون من النقص المزمن في التغذية، لا يزال العدد مرتفعا بشكل غير مقبول، ويظل استئصال شأفة الجوع أحد التحديات العالمية الكبرى.
    As the highest and most representative organ of the United Nations, the General Assembly should formulate the Organization's principal policies and decisions and should deal with major global issues. UN وبوصفها أعلى أجهزة للأمم المتحدة وأوسعها تمثيلاً فإن الجمعية العامة يتوجّب عليها أن تصوغ السياسات والقرارات الرئيسية للمنظمة وأن تعالِج القضايا العالمية الكبرى.
    The Millennium Declaration adopted two years ago and the major world conferences since then have set the broad parameters for our activities. UN وحدد إعلان الألفية الذي اعتمد قبل عامين والمؤتمرات العالمية الكبرى منذئذ الأطر العريضة لأنشطتنا.
    In particular, the Council could play a substantive coordinating role in facilitating follow-up to the major world conferences. UN ويمكن، بصفة خاصة، أن يقوم المجلس بدور جوهري في التنسيق ميسرا بذلك تنفيذ قرارات المؤتمرات العالمية الكبرى.
    This is despite the preferential access to major world markets which African products have. UN وهذا على الــرغم من أن للمنتجــات اﻷفريقية إمكانية تفضيلية للوصــول إلى اﻷسواق العالمية الكبرى.
    Pharmaceutical production It was difficult to establish plants to produce drugs and preparations for dialysis because of the problems encountered in obtaining sophisticated technology from major international companies and importing inputs on schedule. UN صعوبة إنشاء مصانع الأدوية والمحاليل الطبية الخاصة بالغسيل الكلوي والتغذية نتيجة لصعوبة الحصول على التقنية الحديثة من الشركات العالمية الكبرى وأيضا صعوبة توريد مستلزمات التصنيع في مواعيدها مما تسبب في خسائر كبيرة وأدى في مرات عديدة إلى توقف الإنتاج.
    On the one hand, the great world institutions are technically multilateral. UN وقد تكون المؤسسات العالمية الكبرى متعددة الأطراف من الناحية الفنية.
    Uptake has been especially rapid among large global firms, a group still predominantly domiciled in Europe, North America and Japan. UN والتطور حدث بصورة سريعة خاصة على مستوى الشركات العالمية الكبرى وهي مجموعة ما تزال متمركزة بصورة مهيمنة في أوروبا وأمريكا الشمالية واليابان.
    Nine of the world's major faiths represent billions of people worldwide. UN وتمثل تسع من الديانات العالمية الكبرى بلايين الناس في سائر أنحاء العالم.
    I think you will find that, for the most part, we are simply calling on Governments to live up to the commitments and the principles that they agreed to in the great global conferences of the 1990s. UN وأظن أنكم ستجدون في أغلب الأحيان، أننا، ببساطة، نطلب من الحكومات عدم الحيدة عن الالتزامات والمبادئ التي وافقت عليها في المؤتمرات العالمية الكبرى المعقودة في التسعينات.
    Our cities are increasingly plugged into the world information superhighway. UN وأخذت مدننا ترتبط على نحو متزايد بشبكة المعلومات العالمية الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus