"العالمية للتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global development agenda
        
    Various organizations and States had organized 354 events, underscoring the role of youth in achieving the global development agenda. UN وقد عقدت المنظمات والدول المختلفة 354 مناسبة أكدت فيها على دور الشباب في تحقيق الخطة العالمية للتنمية.
    Support of Member States for strengthening protection of the human rights of older persons and putting an end to their invisibility in the global development agenda was crucial. UN وشدد على أهمية دعم الدول الأعضاء لتعزيز حماية حقوق الإنسان للمسنين ووضع حد لإغفالها في الخطة العالمية للتنمية.
    If the global development agenda failed to recognize the specific vulnerabilities and needs of island developing countries, their very survival might be endangered. UN وإذا ما فشلت الخطة العالمية للتنمية في إدراك أوجه الهشاشة والاحتياجات الخاصة للبلدان الجزرية النامية، فإن بقائها ذاته قد يتعرض للخطر.
    It is necessary to take stock of these obstacles and to develop measures to overcome them as part of efforts to achieve sustainable development in the context of the post-2015 global development agenda. UN ومن الضروري تقييم هذه العقبات، واتخاذ تدابير تكفل تذليلها ضمن إطار الجهود الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة في سياق الخطة العالمية للتنمية لما بعد عام 2015.
    48. The protection of children from violence must remain a clear priority on the global development agenda beyond 2015. UN 48 - واختتمت كلامها بالقول إن حماية الأطفال من العنف يجب أن تظل أولوية واضحة في الخطة العالمية للتنمية بعد عام 2015.
    It was pointed out that the post-2015 development agenda could offer possibilities to address the issue of ageing at the core of the global development agenda. UN وأشير إلى أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يمكن أن تتيح إمكانية معالجة مسألة الشيخوخة ضمن البنود الأساسية للخطة العالمية للتنمية.
    He stressed the need to support regional and interregional cooperation in the field of space activities and the need to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations. UN وشدّد على ضرورة دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال أنشطة الفضاء وضرورة ضمان توثيق عرى التعاون بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية ببرامج الأمم المتحدة العالمية للتنمية.
    The Goals are at the core of the global development agenda. UN وهي في صُلب الخطة العالمية للتنمية.
    80. The confluence of these reviews provides an opportunity for the role and significance of ICTs in social and economic development, including the contribution of emerging trends discussed in this paper, to be incorporated more systematically within the global development agenda. UN 80- وستتيح هذه الاستعراضات مجتمعةً فرصة لتعزيز دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأهميتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك مساهمة الاتجاهات الناشئة التي تطرقت إليها هذه الورقة، من أجل إدماجها بصورة أكثر منهجية ضمن الخطة العالمية للتنمية.
    He stressed the need to support regional and interregional cooperation in the field of space activities and capacity-building, and the need to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations. UN وشدّد على ضرورة دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي على القيام بأنشطة وبناء القدرات في مجال الفضاء وضرورة ضمان توثيق التنسيق بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية ببرامج الأمم المتحدة العالمية للتنمية.
    91. As science and technology were key to development, it was vital that technology transfer, knowledge-sharing and innovation should be prioritized in the global development agenda. UN 91 - ولما كان العلم والتكنولوجيا أساسيين للتنمية، فإن مما لا غنى عنه إعطاء الأولوية في الخطة العالمية للتنمية لنقل التكنولوجيا وتقاسم المعارف والابتكار.
    The ODA commitments of donor countries were less than half met but since the global development agenda was going to at least triple in size, those commitments would have to be scaled-up for the post-2015 period. UN ولاحظ أن التزامات البلدان المانحة من المساعدة الإنمائية الرسمية لم تُستوف إلا بأقل من النصف، إلا أنه وباعتبار أن الخطة العالمية للتنمية ستتضاعف إلى ثلاثة أمثال حجمها على الأقل، سيتعين زيادة حجم هذه الالتزامات من أجل احتياجات فترة ما بعد عام 2015.
    36. Mr. Laguna (Mexico) said that progress in implementing the Rio+20 outcome document and promoting a sustainable global development agenda were his delegation's main priorities at the current session of the General Assembly. UN 36 - السيد لاغونا (المكسيك): قال إن التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر ريو+20 وترويج الخطة العالمية للتنمية المستدامة يشكلان الأولويتين الأساسيتين لدى وفده في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Ms. Robl (United States of America) said that the global development agenda should be reinvigorated and should promote inclusive and sustainable growth, attack poverty and develop policies and disseminate technologies to increase equality of opportunity and empower citizens, particularly women and youth. UN 62 - السيدة روبي (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الخطة العالمية للتنمية ينبغي أن يعاد تنشيطها وينبغي أن تشجع الشمولية والنمو المستدام وأن تهاجم الفقر وأن تضع سياسات وتنشر تكنولوجيات لزيادة تكافؤ الفرص ولتمكين المواطنين، وبصفة خاصة النساء والشباب.
    26. The Ministers affirmed the need to reform the international financial architecture so that the financial and monetary system reflects the realities of the twenty-first century, including a properly regulated international financial sector that reduces and discourages speculative investment, in order for capital markets to be mobilized to achieve sustainable development and play a constructive role in the global development agenda. UN 26 - وأكد الوزراء ضرورة إصلاح الهيكل المالي الدولي لكي يعكس النظام المالي والنقدي حقائق القرن الحادي والعشرين، بما في ذلك وجود قطاع مالي دولي يتسم بسلامة التنظيم ويقلل من استثمارات المضاربة ويثبط منها، حتى يمكن تعبئة أسواق رأس المال لتحقيق التنمية المستدامة والقيام بدور بنّاء في الخطة العالمية للتنمية.
    15. Confirm the need for closer coordination between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations, including with respect to the major United Nations conferences and summits for economic, social and cultural development; UN 15 - نؤكد ضرورة التنسيق على نحو أوثق بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المشاركة في خطة الأمم المتحدة العالمية للتنمية في مسائل عدة منها ما يتصل بالمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    23. Conspicuously absent from the global development agenda are a number of issues of particular interest to developing countries, including international labour mobility, the facilitation of remittances, international taxation on financial flows, financing mechanisms to address the special needs of marginalized countries and social groups, and mechanisms to ensure macroeconomic policy coherence. UN 23 - ويغيب بشكل واضح عن الخطة العالمية للتنمية عدد واضح من القضايا التي تحظى باهتمام بالغ لدى البلدان النامية، بما في ذلك تنقل اليد العاملة عالميا، وتيسير الحوالات، وفرض ضرائب دولية على التدفقات المالية، وآليات التمويل لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان والفئات الاجتماعية المهمشة، والآليات الكفيلة بتوفير الاتساق بين سياسات الاقتصادي الكلي.
    15. Confirm the need for closer coordination between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations, including with respect to the major United Nations conferences and summits for economic, social and cultural development; UN 15 - نؤكد ضرورة التنسيق على نحو أوثق بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المشاركة في خطة الأمم المتحدة العالمية للتنمية في مسائل عدة منها ما يتصل بالمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus