UN-Women will also extend support to the Global Forum on Migration and Development and the global migration Group. | UN | وستُوسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم ليشمل المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية والمجموعة العالمية للهجرة. |
The thematic section is dedicated to global migration governance. | UN | أما الفرع المواضيعي، فإنه مكرس للإدارة العالمية للهجرة. |
They favoured the use of existing institutions, including IOM and the global migration Group, to continue addressing the international migration and development nexus. | UN | وأيدوا استعمال المؤسسات القائمة، بما فيها المنظمة العالمية للهجرة وفريق الهجرة العالمي، للاستمرار في معالجة مسألة الترابط بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Mexico is of the view that, for a global migration strategy to be effective, it should include four elements. | UN | وترى المكسيك تحقيقا لفعالية الاستراتيجية العالمية للهجرة أن تشتمل على أربعة عناصر. |
Guinea reported that it was currently receiving assistance from IOM to strengthen its border control capacity. | UN | وأبلغت غينيا عن أنها تتلقى حاليا مساعدة من المنظمة العالمية للهجرة لتعزيز قدراتها على مراقبة الحدود. |
A. The worldwide immigration crisis | UN | ألف - اﻷزمة العالمية للهجرة |
III. Thematic section: a human rights framework for global migration governance | UN | ثالثا - الفرع المواضيعي: إطار حقوقي إنساني للإدارة العالمية للهجرة |
There is no doubt that all States will benefit from a strengthened framework on global migration governance. | UN | وليس ثمة شك في أن الدول جميعها ستستفيد من وجود إطار معزز يتعلق بالإدارة العالمية للهجرة. |
In this regard, a human rights framework for global migration governance is needed. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى إطار حقوقي إنساني للإدارة العالمية للهجرة. |
2. Brief overview of developments relating to global migration governance | UN | 2 - استعراض عام موجز للتطورات المتصلة بالإدارة العالمية للهجرة |
87. The reasons behind the lack of a comprehensive institutional framework for global migration governance are complex. | UN | 87 - تتسم الأسباب الكامنة وراء انعدام إطار مؤسسي شامل يحتوي الإدارة العالمية للهجرة بأنها معقدة. |
G. Possible future models for global migration governance | UN | زاي - نماذج للإدارة العالمية للهجرة يمكن تطبيقها مستقبلاً |
global migration governance remained somewhat fragmented, with different institutional approaches and normative frameworks for different aspects of migration; there was no lead agency with a comprehensive mandate. | UN | وما تزال الحوكمة العالمية للهجرة مجزأة إلى حد ما، إذ توجد نهوج مؤسسية وأطر معيارية مختلفة لشتى جوانب الهجرة؛ بينما لا توجد وكالة رائدة ذات ولاية شاملة. |
global migration governance would be to the advantage of all States, because the global phenomenon of migration could not be controlled unilaterally, bilaterally or even regionally. | UN | وستكون الحوكمة العالمية للهجرة في صالح كافة الدول لأن الهجرة، التي هي ظاهرة عالمية، لا يمكن التحكم فيها انفرادياً أو ثنائياً أو حتى إقليمياً. |
In our view, one way of doing that would be to allow the global migration Group to meet inter-governmentally under the auspices of the Economic and Social Council. | UN | ومن بين الوسائل للقيام بذلك، في نظرنا، تمكين المجموعة العالمية للهجرة من عقد اجتماع بين ممثلي الحكومات برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Canada supports consideration of appropriate mechanisms for civil society and the newly created global migration Group to provide input into any ongoing discussions that States may decide to undertake. | UN | وتؤيد كندا النظر في الآليات المناسبة لتمكين المجتمع المدني، والمجموعة العالمية للهجرة المنشأة مؤخرا، من المساهمة في أية مناقشات قد تقرر الدول إجراءها. |
The need for inter-agency cooperation was also discussed, particularly in the context of the recommendation of the GCIM for the formation of an Inter-agency global migration Facility (GMF). | UN | 22 - ونوقشت أيضا مسألة الحاجة إلى التعاون فيما بين الوكالات، ولا سيما في سياق توصية اللجنة العالمية للهجرة الدولية بإنشاء مرفق عالمي مشترك بين الوكالات بشأن الهجرة. |
The 2013 High-level Dialogue is a crucial step for the international community to guide the global migration policy agenda, make concrete recommendations on how to make migration work for development and ensure that the issue of international migration is brought into the post-2015 development debate. | UN | ويشكل الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 خطوة بالغة الأهمية للمجتمع الدولي لتوجيه جدول أعمال السياسات العالمية للهجرة وتقديم توصيات محددة بشأن كيفية جعل الهجرة تخدم التنمية وكفالة طرح مسألة الهجرة الدولية في مناقشة التنمية لما بعد عام 2015. |
1. The concept of global migration governance | UN | 1 - مفهوم الإدارة العالمية للهجرة |
Mr. PHANIT (Thailand) said that his statement would focus on the problems described in section III (A) of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism (A/51/301), entitled " The worldwide immigration crisis " . | UN | ٧٤ - السيد فانيت )تايلند(: قال إنه سيركز في بيانه على المشاكل الوارد وصفها في الفرع ثالثا )ألف( من تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية )A/51/301(، المعنون " اﻷزمة العالمية للهجرة " . |