the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes now includes 17 African countries. | UN | ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً. |
Report of the Global Working Group on Big Data for Official Statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Members of the Global Working Group on Big Data for Official Statistics | UN | أعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Such a companion report on indigenous children should feed into the work of the World Conference on indigenous peoples. | UN | وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
GLOBAL CONFERENCE ON the Sustainable Development of Small Island Developing | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامـة للـــدول الجزريــة الصغيرة النامية |
Report of the Global Working Group on Big Data for Official Statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
His Government had also made a financial commitment of $50 million to the Global Agriculture and Food Security Programme. | UN | وقال إن حكومته أعلنت التزاماً مالياً بتخصيص مبلغ 50 مليون دولار للبرنامج العالمي المعني بالزراعة والأمن الغذائي. |
It is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations such as INTERPOL. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول. |
Two years ago, under United Nations auspices, the Global Mountain Summit was convened in our capital, Bishkek. | UN | قبل عامين، عقد تحت رعاية الأمم المتحدة، مؤتمر القمة العالمي المعني بالجبال في عاصمتنا بيشكيك. |
In this context, the work of the Global Migration Group is crucial. | UN | وفي هذا السياق يتسم عمل الفريق العالمي المعني بالهجرة أهمية حاسمة. |
She especially looked forward to the Global Forum on Migration and Development to be held in Belgium in 2007. | UN | وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007. |
Further implementation of the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
2010 Chair of the Fourth Meeting of the Global Forum on Migration and Development. | UN | 2010 رئيس الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Fourth Meeting of the Global Forum on Migration and Development | UN | الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
On this note, he pointed to another positive evolution which is the stronger relation between the GFMD and the Global Migration Group (GMG). | UN | وفي هذا السياق، أشار إلى تطور إيجابي آخر هو توثّق أواصر العلاقة بين المنتدى والفريق العالمي المعني بالهجرة. |
Appendix 4 International contributions to the fourth Meeting of the Global Forum on Migration and Development Donors | UN | المساهمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى الدولي العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Particular attention was also given to the participation of Africa in the 1995 World Conference on Women. | UN | وأعطي اهتمام خاص أيضا لمشاركة افريقيا في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥. |
It prepared a report on the situation in Switzerland for the 1995 World Conference on Women in Beijing. | UN | وأعدت تقريرا عن الحالة في سويسرا من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995 في بيجين. |
Item 7: Proposed format of the World Conference on Disaster Reduction | UN | البند 7: نموذج مقترح للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
In 2010, the organization also cooperated with UNFPA in carrying out an evaluation of its Global Youth Advisory Panel. | UN | وفي عام 2010، تعاونت المنظمة أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في إجراء تقييم لفريقه الاستشاري العالمي المعني بالشباب. |
The Institute regularly participates in the World Water Forums, which are held every three years. | UN | ويشارك المعهد بانتظام في المنتدى العالمي المعني بالمياه الذي ينعقد كل ثلاث سنوات. |
Commissioned by the World Business Council for Sustainable Development. | UN | بتكليف من مجلس الأعمال العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
It was to be hoped that implementation of the decisions taken at the recent World Summit on the Information Society would help bridge the ever-widening digital divide. | UN | والأمل معقود على أن يؤدي تنفيذ القرارات التي اتخذت مؤخرا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إلى سدّ فجوة التكنولوجيا الرقمية الدائمة الاتساع. |