"العالمي لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Universal Human Rights
        
    • International Human Rights
        
    • global human rights
        
    • World Human Rights
        
    • of the Universal
        
    • to the Universal
        
    • of Human Rights
        
    • on Human Rights
        
    • UDHR
        
    • World Conference
        
    • See
        
    • Resolution
        
    • HUMAN RIGHTS AND
        
    • human rights are universal
        
    My Office considers human rights defenders to be crucial partners in the implementation of the Universal Human Rights agenda. UN وتعتبر مفوضية حقوق الإنسان المدافعين عن حقوق الإنسان شركاء عظيمي الأهمية في تنفيذ البرنامج العالمي لحقوق الإنسان.
    Likewise, the obligations of States entered into under regional human rights systems are complementary to the Universal Human Rights framework. UN وبالمثل، تعتبر الالتزامات التي قبلتها الدول بموجب الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان مكملة للإطار العالمي لحقوق الإنسان.
    He also recalled that Switzerland had financed the Universal Human Rights Index found on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN كما ذكّر بأن سويسرا قامت بتمويل المؤشر العالمي لحقوق الإنسان الذي يمكن الاطلاع عليه من خلال موقع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الويب.
    Recalling the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant International Human Rights instruments, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    Special procedures have also been a very effective tool in advancing the global human rights agenda. UN كما كانت الإجراءات الخاصة أداة بالغة الفعالية في النهوض بجدول الأعمال العالمي لحقوق الإنسان.
    World Human Rights Day was marked in 2005 by the organization with a special workshop on Human Rights based development. UN واحتفلت المنظمة باليوم العالمي لحقوق الإنسان في عام 2005 بأن نظمت حلقة عمل خاصة عن التنمية القائمة على حقوق الإنسان.
    Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29, as well as other relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يعيد تأكيد المواد 3 و9 و10 و29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة،
    The universal character of Human Rights is incompatible with any selective approach or misuse for political gains. UN والطابع العالمي لحقوق الإنسان يتعارض مع أي نهج انتقائي أو إساءة استعمال لتحقيق مكاسب سياسية.
    Likewise, the obligations of States entered into under regional human rights systems are complementary to the Universal Human Rights framework. UN وبالمثل، تعتبر الالتزامات التي قبلتها الدول بموجب الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان مكملة للإطار العالمي لحقوق الإنسان.
    In order to ensure genuine international cooperation to achieve Universal Human Rights, it was necessary to end the exploitation of Human Rights issues for political purposes. UN واختتم بيانه قائلا إنه لكي نضمن تعاونا دوليا حقا من أجل الإعمال العالمي لحقوق الإنسان يلزم إنهاء استغلال مسائل حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    It indexed more than 20,000 recommendations from the first review cycle in the Universal Human Rights Index. UN وأدرجت أكثر من 000 20 توصية منبثقة عن دورة الاستعراض الأول في المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    These staff members also manage the Universal Human Rights Index and the treaty body database. UN يتولى هؤلاء الموظفون أيضا إدارة المؤشر العالمي لحقوق الإنسان وقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The Universal Human Rights Index is an important outreach tool in this regard. UN ويُعد الفهرس العالمي لحقوق الإنسان أداة توعية هامة في هذا الصدد.
    3. The use of the Universal Human Rights Index will continuously be promoted and its visibility on the OHCHR website increased; UN 3 - سيتم تعزيز استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان بشكل مستمر والعمل على زيادة إبرازه على الموقع الإلكتروني للمفوضية.
    Recalling the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant International Human Rights instruments, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    Recalling the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant International Human Rights instruments, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    The right to development must form an integral part of the global human rights agenda. UN ويجب أن يشكل الحق في التنمية جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال العالمي لحقوق الإنسان.
    Morocco has done strategic planning in the field of Human Rights in line with the 1993 World Human Rights Conference. UN ووضع المغرب خططاً استراتيجية في مجال حقوق الإنسان تماشياً مع مؤتمر عام 1993 العالمي لحقوق الإنسان.
    Therefore, they are detained without any legal basis in violation of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وبالتالي، فهم محتجزون دون أي أساس قانوني، وهو ما يمثل انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The preamble to the Universal Declaration of Human Rights referred to the inherent dignity of all human beings and systematically related human dignity to the equal and inalienable rights of all. UN وديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تشير إلى ما تتمتع به كافة الكائنات البشرية من كرامة متأصلة وتربط كرامة الإنسان بالحقوق المتكافئة غير القابلة للتصرف المقررة للجميع ربطا منهجيا.
    It incorporates extensively elements from the Universal Declaration of Human Rights. UN ويدمج الدستور بشكل مستفيض عناصر من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    These values are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and further developed in the International Covenants on Human Rights. UN وهذه القيم مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجرى تفصيلها على نحو أوفى في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Russia in practice does not recognize validity of the following articles of the UDHR: UN ولا تعترف روسيا من الناحية العملية بصحة المواد التالية من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان:
    The 1993 World Conference on Human Rights in Vienna and several follow-up conferences are examples of such engagement. UN ومن أمثلة هذه المشاركة عقد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بفيينا في عام 1993 وتنظيم عدة مؤتمرات لأغراض المتابعة.
    We See this approach as constituting the consensus adopted by the World Conference on Human Rights as spelt out in the Vienna Declaration. UN ونرى أن هذا النهج يشكل توافق اﻵراء الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان كما هو منصوص عليه في إعلان فيينا.
    caregiving . 39 Resolution 42/5. Fiftieth anniversary of the Universal UN القرار ٤٢/٥ الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    This year we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the fifth anniversary of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وفي هذه السنة نحتفل بالذكــرى الخمسيــن لﻹعــلان العالمي لحقوق اﻹنسان والذكرى الخامسة ﻹعلان وخطة عمل فيينا.
    Today, there is broad agreement that human rights are universal and indivisible, as reaffirmed by the 1993 World Conference on Human Rights, in Vienna. UN ويتوفر اليوم اتفاق عام على أن حقوق اﻹنسان عالمية الطابع ولا تنقسم، كما أكد ذلك المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣، في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus