"العالمي للتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • global sustainable development
        
    • on Sustainable Development
        
    • WSSD process
        
    • upcoming World
        
    (ii) Number of positive comments on the usefulness of the global sustainable development report UN ' 2` عدد التعليقات الإيجابية بشأن إمكانية الاستفادة من التقرير العالمي للتنمية المستدامة
    UNEP will use the results of the gap analysis in the GEO-6 assessment and the global sustainable development Report. UN وسوف يستخدم برنامج البيئة نتائج تحليل الثغرات في التقييم الخاص الذى سيستخدم فى التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية، والتقرير العالمي للتنمية المستدامة.
    The global sustainable development report could be an important tool in setting the agenda of the forum, identifying new challenges and reviewing progress on Sustainable Development. UN ويمكن للتقرير العالمي للتنمية المستدامة أن يشكل أداة هامة يسترشد بها في وضع جدول أعمال المنتدى، وفي التعرف على التحديات الجديدة، واستعراض التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة.
    National consultants are also needed for the preparation of the Arab regional sustainable development report, which can feed into the preparation of the global sustainable development report. UN وهناك حاجة أيضا إلى وجود خبراء استشاريين وطنيين لإعداد التقرير الإقليمي عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية الذي يمكن الاستفادة منه في إعداد التقرير العالمي للتنمية المستدامة.
    Implementation of Agenda 21 and outcome of World Summit on Sustainable Development UN تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    I would also like to draw the Assembly's attention to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro next year, which holds great promise for the global sustainable development agenda. UN كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام القادم، والذي يمثل حدثاً واعداً على جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    The United Nations had a key role to play, particularly by advancing the global sustainable development agenda to meet new and emerging challenges. UN وإن على الأمم المتحدة دورا أساسيا ينبغي لها أن تضطلع بـه، لا سيما عن طريق تعزيز جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة من أجل التصدي للتحديات الجديدة والناشئة.
    One specific area where newly shared policies and institutional support may be required, is the integration of energy policies into the global sustainable development agenda. UN ومن المجالات المحددة التي قد تتطلب سياسات مشتركة ودعما مؤسسيا على نحو جديد، إدماج سياسات الطاقة في جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    They also reaffirm their commitment to the Convention's lead role in international biodiversity issues and its significant contributions to the global sustainable development agenda. UN وهي تعيد التأكيد أيضا على التزام الأطراف بدور الاتفاقية الرائد بشأن مسائل التنوع البيولوجي على الصعيد الدولي وإسهامها الهام في البرنامج العالمي للتنمية المستدامة.
    Full account must also be taken of the overall framework for cooperation agreed by the international community in the context of the coordinated follow-up to all recent United Nations conferences, since all have made an important contribution to specific aspects of the global sustainable development agenda. UN ويجب كذلك أن يراعى تماما اﻹطار الشامل للتعاون الذي اتفق عليه المجتمع الدولي في سياق المتابعة المنسقة لجميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة مؤخرا حيث كان لها جميعا إسهام مهم في جوانب محددة من جدول اﻷعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    55. The United Nations plays a critical role in setting the global sustainable development agenda and supporting the efforts of Governments to implement it through their national development strategies. UN 55- وتؤدي الأمم المتحدة دورا حاسما في وضع جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة ودعم الجهود التي تبذلها الحكومات لتنفيذه عن طريق استراتيجياتها للتنمية الوطنية.
    It must consider ways to support the in-depth examination of compliance with the Goals and other international commitments, inter alia, the Monterrey Consensus, the global sustainable development agenda, the Conference on Human Settlements, the Conference on the Least Developed Countries, the Almaty Conference and the Barbados Programme of Action. UN وعليها أن تنظر في الوسائل التي تدعم الفحص المتعمق لمدى الامتثال للأهداف والالتزامات الدولية الأخرى، ومن بينها في جملة أمور توافق آراء مونتيري وجدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر المستوطنات البشرية والمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً ومؤتمر ألماتي وبرنامج عمل بربادوس.
    These concerns were reiterated at the World Summit on Sustainable Development in 2002, whose Plan of Implementation states that fundamental changes in the way societies produce and consume are indispensable for achieving global sustainable development. UN وأكّدت هذه الشواغل مرة أخرى في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، الذي جاء في خطة تنفيذ نتائجه أنه لا بد من إحداث تغييرات أساسية في طريقة الإنتاج والاستهلاك التي تتبعها المجتمعات، لأن تلك التغييرات ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة على نطاق العالم.
    She said that UNEP was well placed to provide environmental information to other environmental processes and to support member States to ensure the integration of the environmental dimension in their sustainable development efforts, including the global sustainable development Report. UN وقالت إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤهل جيداً لتقديم المعلومات البيئية إلى العمليات البيئية الأخرى، ولدعم الدول الأعضاء لكفالة إدراج البُعد البيئي في مساعيها لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك التقرير العالمي للتنمية المستدامة.
    2. global sustainable development report UN 2 - التقرير العالمي للتنمية المستدامة
    Ensuring that assessment products arising from the Global Environmental Outlook reports are made available to the experts assembling the global sustainable development report. UN (و) ضمان أن تكون منتجات التقييم المنبثقة عن تقارير توقعات البيئة العالمية متاحة للخبراء الذين يضطلعون بتجميع التقرير العالمي للتنمية المستدامة.
    19. Reference was made to several United Nations initiatives, particularly the Global Compact launched by the Secretary—General at the Davos World Economic Forum in 1999 and the UNDP global sustainable development Facility (GSDF). UN 19- وجرت الإشارة إلى مبادرات الأمم المتحدة، وخاصة الميثاق العالمي الذي نادى به الأمين العام في المحفل الاقتصادي العالمي المنعقد في دافوس في عام 1999، والمرفق العالمي للتنمية المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (v) During the Word Summit on Sustainable Development in Johannesburg (2002) the VA, in cooperation with other women organizations, demanded that global sustainable development should be viewed from a gender perspective. UN ' 5` خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ (2002)، طلب التحالف، بالتعاون مع منظمات نسائية أخرى، مراعاة المنظور الجنساني في التنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
    A number of significant changes have taken place in the mining sector since the World Summit on Sustainable Development in 2002. UN حدث عدد من التغيرات الكبيرة في قطاع التعدين منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في عام 2002.
    In 2002, States at the World Summit on Sustainable Development recommended the creation of a regular process for these purposes. UN وفي عام 2002، أوصت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإنشاء عملية منتظمة تحقيقا لهذه الأغراض.
    The present document reports in chapter I on UNIDO's participation in and contribution to the WSSD process. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريرا، في الفصل أولا، عن مشاركة اليونيدو ومساهمتها في أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Most countries plan to report on these accomplishments in the upcoming World Summit for Sustainable Development. UN وتخطط معظم البلدان لتقديم تقارير عن هذه الإنجازات خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus