:: Clarify to what extent the world ocean assessment will be quantitative | UN | :: توضيح إلى أي مدى سيكون التقييم العالمي للمحيطات تقييماً كمياً |
Next steps in the production of the world ocean Assessment | UN | الخطوات التالية في إعداد التقييم العالمي للمحيطات |
However, it was recalled that the world ocean Assessment was designed to be a continuous process and that the participation of countries will be welcomed at any stage, notably through the nomination of experts to the Pool of Experts. | UN | ومع ذلك، أشير إلى أن المقصود من التقييم العالمي للمحيطات هو أن يكون عملية مستمرة، وأن البلدان ستشجَّع على المشاركة في أي مرحلة من المراحل، لا سيما من خلال ترشيح الخبراء للعضوية في مجموعة الخبراء. |
Attention was also drawn to the activities to mark World Oceans Day. | UN | ووُجّه الانتباه أيضا إلى أنشطة الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات. |
We encourage all States to celebrate World Oceans Day, which falls just before we meet again in Rio de Janeiro, to consider our achievements to date and address the challenges that lie ahead. | UN | إننا نحث الدول كافة على الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات الذي يجيء قبيل اجتماعنا مرة أخرى في ريو دي جانيرو، لننظر فيما أنجزنا حتى الآن ولنتصدى للتحديات الماثلة أمامنا. |
The world ocean assessment also represents an opportunity to bring experts together as they contribute to the working papers on the different topics. | UN | و يمثل التقييم العالمي للمحيطات أيضاً فرصة لضم الخبراء معاً للإسهام في ورقات العمل المتعلقة بمختلف المواضيع. |
:: Ocean governance: highlighting the state of governance is fundamental to ensuring that the world ocean assessment leads to policy change | UN | :: إدارة المحيطات: فالتركيز على حالة الإدارة أساسي لكفالة أن يؤدي التقييم العالمي للمحيطات إلى تغيير السياسات |
:: Clarify what is unique about the world ocean assessment compared with other meta assessments and processes, past, present and future | UN | :: توضيح الجانب الفريد للتقييم العالمي للمحيطات مقارنةً بالتقييمات والعمليات الشاملة الأخرى، ماضياً وحاضراً ومستقبلاً |
:: The world ocean assessment needs to provide information in an accessible and usable way. | UN | :: يتعين أن يوفر التقييم العالمي للمحيطات معلومات تكون سهلة المنال وقابلة للاستعمال. |
The world ocean assessment can highlight this issue and identify potential priority areas for the generation of new data. | UN | ويمكن أن يسلط التقييم العالمي للمحيطات الضوء على هذه المسألة وتحديد المجالات المحتملة ذات الأولوية لتوليد بيانات جديدة. |
Participants were also encouraged to join the Pool of Experts and, if selected by the Group of Experts, to engage in drafting the South Atlantic region component of the world ocean Assessment. | UN | وشُجع المشاركون أيضاً على الانضمام إلى مجموعة الخبراء، والمشاركة في صياغة عنصر منطقة جنوب المحيط الأطلسي للتقييم العالمي للمحيطات في حال اختيارهم من جانب فريق الخبراء. |
In fact, 17 out of the 25 countries in the South Atlantic region attended the workshop, which demonstrates their particular interest in the world ocean Assessment. | UN | وفي الواقع، حضر حلقة العمل 17 من أصل 25 بلدا في منطقة جنوب المحيط الأطلسي، وهو ما يثبت اهتمام هذه البلدان بشكل خاص بالتقييم العالمي للمحيطات. |
Therefore, although the workshop was very useful in raising the profile of the world ocean Assessment in the region, it may not have reached its potential in terms of the material delivered for the preparation of the working paper at the end of 2013. | UN | ومن ثم، على الرغم من أن حلقة العمل كانت مفيدة للغاية في إبراز دور التقييم العالمي للمحيطات في المنطقة، فلعلها لم تستنفد كل إمكاناتها فيما يخص المواد المقدمة لإعداد ورقة العمل في نهاية عام 2013. |
She expressed her happiness over the vast information presented on marine biodiversity and said that it would be very helpful to the Group of Experts in drafting the chapters of the world ocean Assessment. | UN | وأعربت عن سعادتها إزاء المعلومات الهائلة المقدمة بشأن التنوع البيولوجي البحري، وقالت إنها ستكون مفيدة للغاية لفريق الخبراء في صياغة فصول التقييم العالمي للمحيطات. |
On 8 June of each year, the organization joins the rest of the maritime world in celebrating world ocean Day. | UN | وفي 8 حزيران/يونيه من كل عام، تنضم المنظمة إلى بقية عالم البحار في الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات. |
However, the world ocean Assessment will be addressing many of these issues and is due to be published in 2014. | UN | ولكن التقييم العالمي للمحيطات الذي تصدره الأمم المتحدة سيتناول العديد من هذه القضايا، ومن المقرر أن يتم نشره في عام 2014. |
Only then can the development objectives set by the international community be achieved, as I noted on the occasion of the 2011 World Oceans Day. | UN | وعندئذٍ فقط، يمكن أن تتحقق الأهداف الإنمائية التي حددها المجتمع الدولي على نحو ما أشرت إليه بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات لعام 2011. |
The Intergovernmental Oceanographic Commission co-organized and co-chaired World Oceans Day, together with the Global Forum on Oceans. The event culminated with the adoption of a declaration on oceans. | UN | واشتركت اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات مع المنتدى العالمي للمحيطات في تنظيم ورئاسة أعمال اليوم العالمي للمحيطات، التي توجت بصدور بيان بشأن المحيطات. |
With such high international stakes, it is fitting that the General Assembly is being called upon, through this year's Law of the Sea resolution, to declare 8 June " World Oceans Day " . | UN | وبالنظر إلى حجم المصالح العالمية في هذا الشأن، فقد كان عين الصواب أن تُدعى الجمعية العامة، في قرار هذا العام بشأن قانون البحار، إلى إعلان 8 حزيران/يونيه " اليوم العالمي للمحيطات " . |
172. The Director of the Division provided an update on the twenty-third award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship and on events that were being organized by the Division to mark the second celebration of World Oceans Day. | UN | 172 - قدم مدير الشعبة معلومات محدَّثة عن الجائزة الثالثة والعشرين لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ، وعن الأحداث التي تنظمها الشعبة بمناسبة الاحتفال الثاني باليوم العالمي للمحيطات. |
World Oceans Day Panel Discussion to Commemorate the Thirtieth Anniversary of the Opening for Signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (New York, USA) | UN | 2012 حلقة النقاش المعقودة بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات بهدف الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 (نيويورك، الولايات المتحدة) |
Clearly, until this sharing and assistance can be fully implemented and realized, there needs to be some global oceans exploration within the parameters of the Law of the Sea Convention. | UN | ومن الواضح أنه إلى أن يتسنى تنفيذ هذا التبادل والمساعدة وتحقيقهما، يلزم إجراء بعض الاستكشاف العالمي للمحيطات ضمن البارامترات الواردة بالاتفاقية. |
The preparatory process was launched at several global meetings, including the Global Forum on Oceans, Coasts and Islands, UN-Oceans, the sixth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (ICP-6) and the Ocean Policy Summit 2005. | UN | وقد انطلقت العملية التحضيرية في عدة اجتماعات عالمية منها المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر، وشبكة المحيطات والمناطق الساحلية التابعة للأمم المتحدة والاجتماع السادس لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ومؤتمر القمة المعني بسياسة المحيطات لعام 2005. |