"العالم المتقدم النمو والعالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the developed and
        
    The Internet creates new possibilities for developing linkages between people and between the developed and the developing worlds. UN إن شبكة الإنترنت تهيئ فرصا جديدة لتطوير الصلات بين البشر وبين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    This is manifested in our financial markets as well as in the streets of cities in the developed and the developing world. UN ويتجلى ذلك في أسواقنا المالية وكذلك في شوارع المدن في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    On the domestic front, the digital divide could exacerbate the present uneven distribution of income and power, while the digital divide between countries could deepen the differences existing between the developed and developing worlds. UN فقد تؤدي الفجوة الرقمية على الصعيد المحلي، إلى تفاقم التوزيع الحالي غير المتساوي للدخل والسلطة بينما قد تعمق الفجوة الرقمية بين البلدان الفوارق الحالية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Singapore is between the developed and the developing worlds. UN وموقع سنغافورة هو بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    This is especially true for support to the field and in closing the information gap between the developed and developing world. UN ويصدق هذا أكثر ما يصدق على الدعم الميداني وسد فجوة المعلومات بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Latvia is eager to reduce the divides between the developed and the developing world. UN إن لاتفيا متلهفة لتقليل الفوارق بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Global initiatives geared towards bridging the digital divide between the developed and developing worlds should be pursued with unrelenting vigour. UN وينبغي المضي في المبادرات العالمية الرامية إلى رأب الفجوة التكنولوجية الرقمية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Two examples, from both the developed and developing world, are indicative: UN وثمة مثالان يوضحان ذلك، من العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء:
    Last year I appealed to Member States to commit to a genuine partnership between the developed and the developing worlds. UN في العام الماضي ناشدت الدول اﻷعضاء أن تتعهد بتحقيق مشاركة حقيقية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Countries with low forest cover can be found in countries of both the developed and the developing world. UN وتوجد البلدان المحدودة الغطاء الحرجي في كل من العالم المتقدم النمو والعالم النامي على السواء.
    Sustainable development required the active support of the peoples of the developed and the developing world. UN فالتنمية المستدامة تستلزم الدعم الفعال من شعوب العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    There was a complementary relationship between the developed and the developing world. UN ٩١ - وأضاف أن هناك علاقة تكاملية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Those problems, related to water, sanitation, traffic, urbanization, homelessness, social and other problems, were common to all societies in both the developed and developing world. UN فالمشاكل المتعلقة بالمياه، واﻹصحاح، وحركة السير، والتحضر، وفقدان المسكن، والمشاكل الاجتماعية وغيرها هي مشاكل عامة في كافة المجتمعات في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Ongoing economic difficulties had undermined opportunities and access to basic services in both the developed and developing worlds, hitting the most vulnerable hardest. UN وقد قوضت الصعوبات الاقتصادية الجارية الفرص وسبل الوصول إلى الخدمات الأساسية في العالم المتقدم النمو والعالم النامي على السواء فأصابت أشد ما أصابت الضعفاء.
    It has already been pointed out that this phenomenon has two sides to it: on the one hand it generates prosperity, and on the other it accentuates the gap between the developed and the developing world. UN وقد سبق ذكر أن هذه الظاهرة لها جانبان: فمن جانب، تولد الازدهار، ومن جانب آخر توسع الفجوة بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Ordinary people, especially the young, as well as opinion-makers who can help spread the message in both the developed and developing world, are the target audience. UN والجمهور المستهدف من ذلك هو الناس العاديون، لا سيما الشباب، وكذلك من بيدهم تشكيل الرأي العام الذين يمكنهم العمل على نشر الرسالة في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    The fifty-fourth session of the General Assembly is taking place at the dawn of the third millennium, at a time when the gap between the developed and the developing worlds is growing ever larger. UN تنعقد الدورة الرابعة والخمسون للجمعية العامة عند عتبة اﻷلفية الثالثة، في وقت لا تزال فيه الفجوة بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي آخذة في الاتساع.
    It is global in that it involves a symbiosis between the developed and the developing world, between suppliers and recipients, and between countries at peace and those in conflict. UN فهي ذات طابع عالمي من حيث أنها تنطوي على نوع من الترابط بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي، وبين الموردين والمستقبلين، وبين البلدان التي تعيش في سلم وتلك التي تعيش في حالة صراع.
    In another context, for instance, Canada has proposed a special meeting at which leaders from 20 or so countries in the developed and developing worlds would get together to discuss our collective challenges and responsibilities. UN وفي سياق آخر، مثلاً، اقترحت كندا عقد اجتماع خاص يضم زعماء من 20 أو نحو ذلك من بلدان العالم المتقدم النمو والعالم النامي لمناقشة تحدياتنا المشتركة ومسؤولياتنا الجماعية.
    At its sixtieth session, the Commission called for the continued commitment, in both the developed and the developing world, to poverty alleviation initiatives such as the New Partnership for Africa's Development and the World Solidarity Fund for the Eradication of Poverty. UN وخلال الدورة الستين، دعت اللجنة إلى مواصلة الالتزام، في العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء، بمبادرات تخفيف وطأة الفقر، من مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وصندوق التضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus