"العالم اﻷكاديمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the academic world
        
    In India, the Government has attempted to prevent misuse of the Internet by limiting access to the service to the academic world. UN ٧٠١- وفي الهند، حاولت الحكومة منع إساءة استخدام اﻹنترنت عن طريق قصر إمكانية الوصول إلى هذه الخدمة على العالم اﻷكاديمي.
    The Commission believes that academics in CEECs could be catalysts in improving this awareness, and it therefore wishes to encourage the academic world in CEECs to pay attention to competition policy. UN وتعتقد المفوضية أن بإمكان اﻷكاديميين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تحفيز هذا الوعي وتود من ثم تشجيع العالم اﻷكاديمي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية على الاهتمام بسياسة المنافسة.
    Participation in expert meetings can be from the academic world, public and private sectors and NGOs. UN ويمكن أن تكون المشاركة في اجتماعات الخبراء من العالم اﻷكاديمي والقطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Participation in expert meetings can be from the academic world, public and private sectors and NGOs. UN ويمكن أن تكون المشاركة في اجتماعات الخبراء من العالم اﻷكاديمي والقطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.
    In that context, the United Nations University stood at the intersection of several overlapping constituencies which it served concurrently: the academic world, Member States and the United Nations system. UN وفي هذا اﻹطار، تقف جامعة اﻷمم المتحدة عند تقاطع جهات عدة متداخلة تقوم الجامعة بخدمتها في آن واحد: العالم اﻷكاديمي والدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    The experience and contributions of the academic world and non-governmental agencies in the areas of sexual and reproductive health have been useful to the locally developed state proposals in which they have participated. UN وأثبتت خبرة وإسهامات العالم اﻷكاديمي والمنظمات غير الحكومية في ميادين الصحة الجنسية واﻹنجابية فائدتها بالنسبة للمقترحات التي طورتها الدولة محليا والتي كان لهذه المنظمات دور في تطويرها.
    106. In India, the Government has attempted to prevent misuse of the Internet by limiting access to the service to the academic world. UN ١٠٦ - وفي الهند، حاولت الحكومة منع إساءة استعمال شبكة الانترنيت يقصر إمكانية الوصول إلى خدماتها على العالم اﻷكاديمي.
    It must not only remain relevant to Member States and donor Governments, but must also retain its credibility in the academic world, and therefore, it must continue to operate with academic freedom and autonomy within the framework of its charter. UN ويجب أن تظل الجامعة محافظة لا على أهميتها لدى الدول اﻷعضاء والحكومات المانحة فحسب، بل على مصداقيتها في العالم اﻷكاديمي أيضا، ومن ثم يجب أن تظل متمتعة في عملها بالحرية والاستقلال اﻷكاديميين في إطار ميثاقها.
    The basic proposition is that a teacher in the academic world is entitled to conduct research and teach in his/her area, in whatever way he/she sees fit, and it is best that non-academic elements will impose minimal restrictions upon him/her, his/her students and their interaction.” UN إن الاقتراح اﻷساسي هو أن يكون للمعلم في العالم اﻷكاديمي حق القيام بالبحوث والتدريس في مجاله بأي طريقة يراها مناسبة، وأن من اﻷفضل ألا تفرض العناصر غير اﻷكاديمية سوى أدنى حد من القيود عليه وعلى طلابه وعلى التفاعل بينهما " .
    The symposium was attended by representatives of the member States of OAU, the member States of the Executive Committee of the High Commissioner's programme, relevant United Nations organizations, other intergovernmental and non-governmental organizations active in the humanitarian and human rights fields, as well as scholars from the academic world. UN وقد حضر هذه الندوة ممثلون للدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية والدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميادين اﻹنسانية وميدان حقوق اﻹنسان، فضلا عن دارسين من العالم اﻷكاديمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus