The panel is tasked to examine planning assumptions for new missions and the basis for high-value, multi-year award contracts. | UN | وعهد إلى هذه الفريق بمهمة دراسة افتراضات التخطيط للبعثات الجديدة وأساس منح العقود العالية القيمة والمتعددة السنوات. |
The reliability of inventory records was questionable, and stock levels of certain high-value assets were excessive | UN | لم تكن موثوقية سجلات الجرد فوق الشبهات، وكانت مستويات المخزون من بعض الموجودات العالية القيمة مفرطة |
Nonetheless, certain high-value items totalling about $10 million were not evaluated. | UN | غير أن بعض الأصناف العالية القيمة التي يبلغ مجموع قيمتها حوالي 10 ملايين دولار لم يُقيَّم. |
high value procurements are inherently high risk and should therefore be subject to additional review by Headquarters. | UN | وتحمل المشتريات العالية القيمة في طياتها مخاطر عالية ملازمة لها، وينبغي تاليا إخضاعها لمراجعة إضافية من جانب المقر. |
The European Union noted with concern the findings of corruption, fraud, waste, abuse, negligence and mismanagement in a number of high value contracts. | UN | وقد لاحظ الاتحاد الأوروبي، مع القلق، وجود الفساد والغش والتبديد وإساءة الاستعمال والإهمال وسوء الإدارة في عدد من العقود العالية القيمة. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | أما معدلات العائدات التي تعتمدها الأمم المتحدة كمرجع فهي معدلات عائدات سندات الشركات العالية القيمة الطويلة الأجل. |
Secondly, there had been a shift from bulk commodities to high-value commodities. | UN | وثانيا، حدث تحوﱡل من الاهتمام بكميات السلع الى الاهتمام بالسلع العالية القيمة. |
A strategy of mining and stockpiling high-value stones would ensure that UNITA can always find buyers. H. UNITA's diamond trading | UN | ومن شأن اتباع استراتيجية لاستخراج وتخزين الأحجار الكريمة العالية القيمة أن يكفل ألا تعدم يونيتا المشترين أبدا. |
This preliminary draft Convention is intended to apply to certain types of high-value mobile equipment. | UN | والمقصود من هذا المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية هو انطباقه على أنواع معينة من المعدات المتنقلة العالية القيمة. |
Processes are in place to include as many contracts as possible, in particular high-value contractual agreements. | UN | وتشتمل العمليات على أكبر قدر ممكن من العقود، لا سيما الاتفاقات التعاقدية العالية القيمة. |
Lack of oversight over high-value contracts | UN | عدم وجود رقابة على العقود العالية القيمة |
(ii) Sharing of strategic high-value assets across missions where appropriate; | UN | ' 2` تقاسم الأصول الاستراتيجية العالية القيمة بين مختلف البعثات، حسب الاقتضاء؛ |
It was noted that these standards were however developed in the context of high-value commercial arbitration. | UN | ولكن لُوحِظ أنَّ هذه المعايير موضوعة في سياق التحكيم التجاري في المنازعات العالية القيمة. |
The increase in expenditure in June 2013 was attributable to the completion of high-value procurement processes. | UN | وتعزى الزيادة في النفقات في حزيران/يونيه 2013 إلى إتمام عمليات الشراء العالية القيمة. |
The main objective is to boost the exports of these high-value food crops in order to link producers to markets and generate increased incomes. | UN | ويتمثّل الهدف الأساسي من وراء ذلك في تعزيز صادرات هذه المحاصيل الغذائية العالية القيمة من أجل ربط المنتجين بالأسواق بغية توليد مزيد من الدخل. |
On the other hand, attacks in the West African subregion generally occur during ship-to-ship transfer operations, with a view to stealing oil cargo and other high-value assets. | UN | ومن جهة أخرى، تقع الهجمات في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية عموما خلال عمليات النقل من سفينة إلى أخرى، بغية سرقة شحنات النفط وغيرها من الأصول العالية القيمة. |
high value and attractive items are securely stored at the Base. | UN | وتخزن الأصناف العالية القيمة والتي تسترعي الانتباه في مخازن آمنة في القاعدة. |
Examples of high value stones exported from Liberia in 2009, 2010 and 2011 | UN | أمثلة عن قطع الماس العالية القيمة المصدّرة من ليبريا في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 |
To achieve this, the Board considers that UNDP would need to analyse national execution projects by number and value and select for audit all high value projects. | UN | وتحقيقا لذلك، يرى المجلس أن البرنامج اﻹنمائي سيحتاج إلى تحليل المشاريع المنفذة وطنيا حسب العدد والقيمة وإلى اختيار جميع المشاريع العالية القيمة لمراجعة حساباتها. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | أما معدلات العائدات التي تستخدمها الأمم المتحدة كمرجع فهي معدلات عائدات سندات الشركات العالية القيمة الطويلة الأجل. |
In such cases, the reporting entity determines the rate by another method, such as by reference to market yields on high quality corporate bonds " (para. 94). | UN | وفي هذه الحالات، يقرر الكيان القائم بالإبلاغ المعدل بأسلوب آخر، كالرجوع إلى عائدات سندات الشركات العالية القيمة في السوق " . (الفقرة 94). |
It should aim to enhance the link between trade, productive investment and employment creation by promoting diversification into higher value added activities. | UN | وينبغي أن تهدف إلى تعزيز الصلة بين التجارة والاستثمار المنتج وخلق فرص العمل بتشجيع التنوع في الأنشطة العالية القيمة المضافة. |
highly valuable nutritional supplies for the prevention of malnutrition, for 40,000 children under three years of age, were also looted. | UN | كما جرى نهب الإمدادات التغذوية العالية القيمة للوقاية من سوء التغذية المخصصة لـ 000 40 طفل تقل أعمارهم عن ثلاث سنوات. |
These countries depend on a small number of traditional agricultural commodities or minerals for most of their export earnings, and they export very limited quantities of higher-value and processed goods. | UN | وتعتمد هذه البلدان على عدد قليل من السلع الأساسية الزراعية التقليدية أو المعادن في معظم إيراداتها من الصادرات، وهي تصدر كميات محدودة جداً من السلع العالية القيمة والمصنعة. |
(b) Requiring financial institutions to take reasonable steps to ascertain the identity of the nominal and beneficial owners of as well as the source of funds deposited into high-value accounts [as determined by the regulating and supervising State Party]; | UN | (ب) إلزام المؤسسات المالية بأن تتخذ خطوات معقولة للتحقق من هوية الأصحاب الاسميين والانتفاعيين للحسابات العالية القيمة [حسبما تقرره الدولة الطرف التي تتولى الرقابة والإشراف] وكذلك مصادر الأموال المودعة في تلك الحسابات؛() |