"العالية القيمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-value
        
    • high value
        
    • high-quality
        
    • high quality
        
    • higher value
        
    • highly valuable
        
    • higher-value
        
    • the regulating
        
    The panel is tasked to examine planning assumptions for new missions and the basis for high-value, multi-year award contracts. UN وعهد إلى هذه الفريق بمهمة دراسة افتراضات التخطيط للبعثات الجديدة وأساس منح العقود العالية القيمة والمتعددة السنوات.
    The reliability of inventory records was questionable, and stock levels of certain high-value assets were excessive UN لم تكن موثوقية سجلات الجرد فوق الشبهات، وكانت مستويات المخزون من بعض الموجودات العالية القيمة مفرطة
    Nonetheless, certain high-value items totalling about $10 million were not evaluated. UN غير أن بعض الأصناف العالية القيمة التي يبلغ مجموع قيمتها حوالي 10 ملايين دولار لم يُقيَّم.
    high value procurements are inherently high risk and should therefore be subject to additional review by Headquarters. UN وتحمل المشتريات العالية القيمة في طياتها مخاطر عالية ملازمة لها، وينبغي تاليا إخضاعها لمراجعة إضافية من جانب المقر.
    The European Union noted with concern the findings of corruption, fraud, waste, abuse, negligence and mismanagement in a number of high value contracts. UN وقد لاحظ الاتحاد الأوروبي، مع القلق، وجود الفساد والغش والتبديد وإساءة الاستعمال والإهمال وسوء الإدارة في عدد من العقود العالية القيمة.
    The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. UN أما معدلات العائدات التي تعتمدها الأمم المتحدة كمرجع فهي معدلات عائدات سندات الشركات العالية القيمة الطويلة الأجل.
    Secondly, there had been a shift from bulk commodities to high-value commodities. UN وثانيا، حدث تحوﱡل من الاهتمام بكميات السلع الى الاهتمام بالسلع العالية القيمة.
    A strategy of mining and stockpiling high-value stones would ensure that UNITA can always find buyers. H. UNITA's diamond trading UN ومن شأن اتباع استراتيجية لاستخراج وتخزين الأحجار الكريمة العالية القيمة أن يكفل ألا تعدم يونيتا المشترين أبدا.
    This preliminary draft Convention is intended to apply to certain types of high-value mobile equipment. UN والمقصود من هذا المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية هو انطباقه على أنواع معينة من المعدات المتنقلة العالية القيمة.
    Processes are in place to include as many contracts as possible, in particular high-value contractual agreements. UN وتشتمل العمليات على أكبر قدر ممكن من العقود، لا سيما الاتفاقات التعاقدية العالية القيمة.
    Lack of oversight over high-value contracts UN عدم وجود رقابة على العقود العالية القيمة
    (ii) Sharing of strategic high-value assets across missions where appropriate; UN ' 2` تقاسم الأصول الاستراتيجية العالية القيمة بين مختلف البعثات، حسب الاقتضاء؛
    It was noted that these standards were however developed in the context of high-value commercial arbitration. UN ولكن لُوحِظ أنَّ هذه المعايير موضوعة في سياق التحكيم التجاري في المنازعات العالية القيمة.
    The increase in expenditure in June 2013 was attributable to the completion of high-value procurement processes. UN وتعزى الزيادة في النفقات في حزيران/يونيه 2013 إلى إتمام عمليات الشراء العالية القيمة.
    The main objective is to boost the exports of these high-value food crops in order to link producers to markets and generate increased incomes. UN ويتمثّل الهدف الأساسي من وراء ذلك في تعزيز صادرات هذه المحاصيل الغذائية العالية القيمة من أجل ربط المنتجين بالأسواق بغية توليد مزيد من الدخل.
    On the other hand, attacks in the West African subregion generally occur during ship-to-ship transfer operations, with a view to stealing oil cargo and other high-value assets. UN ومن جهة أخرى، تقع الهجمات في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية عموما خلال عمليات النقل من سفينة إلى أخرى، بغية سرقة شحنات النفط وغيرها من الأصول العالية القيمة.
    high value and attractive items are securely stored at the Base. UN وتخزن الأصناف العالية القيمة والتي تسترعي الانتباه في مخازن آمنة في القاعدة.
    Examples of high value stones exported from Liberia in 2009, 2010 and 2011 UN أمثلة عن قطع الماس العالية القيمة المصدّرة من ليبريا في الأعوام 2009 و 2010 و 2011
    To achieve this, the Board considers that UNDP would need to analyse national execution projects by number and value and select for audit all high value projects. UN وتحقيقا لذلك، يرى المجلس أن البرنامج اﻹنمائي سيحتاج إلى تحليل المشاريع المنفذة وطنيا حسب العدد والقيمة وإلى اختيار جميع المشاريع العالية القيمة لمراجعة حساباتها.
    The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. UN أما معدلات العائدات التي تستخدمها الأمم المتحدة كمرجع فهي معدلات عائدات سندات الشركات العالية القيمة الطويلة الأجل.
    In such cases, the reporting entity determines the rate by another method, such as by reference to market yields on high quality corporate bonds " (para. 94). UN وفي هذه الحالات، يقرر الكيان القائم بالإبلاغ المعدل بأسلوب آخر، كالرجوع إلى عائدات سندات الشركات العالية القيمة في السوق " . (الفقرة 94).
    It should aim to enhance the link between trade, productive investment and employment creation by promoting diversification into higher value added activities. UN وينبغي أن تهدف إلى تعزيز الصلة بين التجارة والاستثمار المنتج وخلق فرص العمل بتشجيع التنوع في الأنشطة العالية القيمة المضافة.
    highly valuable nutritional supplies for the prevention of malnutrition, for 40,000 children under three years of age, were also looted. UN كما جرى نهب الإمدادات التغذوية العالية القيمة للوقاية من سوء التغذية المخصصة لـ 000 40 طفل تقل أعمارهم عن ثلاث سنوات.
    These countries depend on a small number of traditional agricultural commodities or minerals for most of their export earnings, and they export very limited quantities of higher-value and processed goods. UN وتعتمد هذه البلدان على عدد قليل من السلع الأساسية الزراعية التقليدية أو المعادن في معظم إيراداتها من الصادرات، وهي تصدر كميات محدودة جداً من السلع العالية القيمة والمصنعة.
    (b) Requiring financial institutions to take reasonable steps to ascertain the identity of the nominal and beneficial owners of as well as the source of funds deposited into high-value accounts [as determined by the regulating and supervising State Party]; UN (ب) إلزام المؤسسات المالية بأن تتخذ خطوات معقولة للتحقق من هوية الأصحاب الاسميين والانتفاعيين للحسابات العالية القيمة [حسبما تقرره الدولة الطرف التي تتولى الرقابة والإشراف] وكذلك مصادر الأموال المودعة في تلك الحسابات؛()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus