The key challenge for the regional programme will be to provide a proper level of high-quality supply. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجهه البرنامج الإقليمي في توفير مستوى مناسب من العرض العالي الجودة. |
The speaker also emphasized the relevance of good corporate governance to the achievement of high-quality corporate reporting. | UN | كما شدد على أهمية حسن إدارة الشركة وتحقيق هدف الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات. |
The Procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the procurement of goods and services. | UN | وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات. |
The Procurement Section ensures high-quality support for the procurement of goods and services. | UN | ويكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة لشراء السلع والخدمات. |
The European Union appreciates the high quality of the work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime in this area. | UN | والاتحاد الأوروبي يقدر العمل العالي الجودة الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا المجال. |
Capacity-building framework for high-quality corporate reporting | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Capacity-building framework for high-quality corporate reporting | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
high-quality corporate reporting is essential for a well-functioning market economy. | UN | يعد إبلاغ الشركات العالي الجودة أمراً أساسياً لكي يسير اقتصاد السوق سيراً حسناً. |
I. Agreed conclusions Capacity-building framework for high-quality corporate reporting | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
ISAR recognized that high-quality disclosure in this area adds value for policymakers, shareholders and other stakeholders. | UN | وسلّم فريق الخبراء بأن الكشف العالي الجودة في هذا المجال يشكل قيمة مضافة لمقرري السياسات والمساهمين وأصحاب المصلحة. |
The general consensus was that countries take a variety of regulatory approaches in order to achieve high-quality corporate reporting, and that public oversight bodies were not the only model in this respect. | UN | واتفقت الآراء عموماً على أن البلدان تعتمد نهجاً تنظيمية متنوعة لبلوغ هدف الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات، وأن الهيئات العامة للرقابة ليست النموذج الوحيد المطروح في هذا الصدد. |
As a result of these unequal quotas, Syrian citizens are unable to produce the same quantity of high-quality apples per dunum of land as Israeli settlers in the region. | UN | ونتيجة لعدم تساوي الحصتين لم يتمكن المواطنون السوريون من إنتاج كميات من التفاح العالي الجودة مساوية للكميات التي ينتجها المستوطنون الإسرائيليون في المنطقة على مساحة مماثلة. |
In this context, high-quality rice mutant varieties have been planted in Indonesia in an area of over 0.4 million hectares. | UN | وفي هذا السياق، تمت زراعة أنواع معدّلة من الأرز العالي الجودة في إندونيسيا في منطقة تزيد مساحتها على 0.4 مليون هكتار. |
The Assembly would note the Global Outbreak Alert and Response Network, which brings together more than one hundred and twenty partners to provide timely and high-quality technical support. | UN | وتنوه الجمعية بالشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها، التي تضم أكثر من مائة وعشرين شريكا بغية تقديم الدعم التقني العالي الجودة في الوقت المناسب. |
Capacity-building framework for high-quality corporate reporting | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Capacity-building framework for high-quality corporate reporting: Assessment questionnaire | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم |
Challenges and issues: Assessment questionnaire and measurement methodology for high-quality corporate reporting | UN | التحديات والقضايا: استبيان التقييم ومنهجية القياس من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Capacity-building framework for high-quality corporate reporting | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
After the financial crisis, high quality corporate reporting had shown to be a critical factor for achieving economic and financial stability. | UN | وبعد الأزمة المالية، تبيّن أن الإبلاغ العالي الجودة من قِبل الشركات عامل حاسم في تحقيق الاستقرار الاقتصادي والمالي. |
In Ethiopia and Rwanda, it implemented a credit guarantee scheme that empowers smallholder farmers to access commercial loans to purchase improved processing equipment and to enable the cooperative societies to export high quality coffee. | UN | وفي إثيوبيا ورواندا، نفذ هذا الصندوق خطة لضمان الائتمانات تتيح لصغار الملاكين من المزارعين الحصول على قروض تجارية ضرورية لشراء معدات التجهيز المحسنة ولتمكين المجتمعات التعاونية من تصدير البن العالي الجودة. |
Japan also indicated that it believed that in order to enhance the quality of education, one of the keys was to guarantee highquality teaching. | UN | وأوضحت اليابان أيضاً أنها تعتقد أن أحد السبل إلى تعزيز مستوى التعليم هو ضمان التدريس العالي الجودة. |
(d) The deployment of advanced publications technology, which is replacing antiquated word-processing equipment and providing, at lower cost, speed, flexibility and higher-quality graphic presentation. | UN | )د( نشر التكنولوجيا المتقدمة للمنشورات، التي تحل محل المعدات التي عفا عليها الزمن لتجهيز النصوص كما توفر السرعة والمرونة والعرض البياني العالي الجودة بتكلفة أقل. |
6. a quality civil registration and vital statistics system also serves many public administration and governance purposes. | UN | ٦ - ويخدم نظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية العالي الجودة أيضا العديد من أغراض الإدارة العامة والحوكمة. |