"العامة السلمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • peaceful public
        
    12. Guinean law permits peaceful public gatherings on prior notification of municipal authorities. UN 12- وينظم التشريع في غينيا نظام التجمعات العامة السلمية بإخطار السلطات البلدية مسبقاً بها.
    44. Defenders have also been particularly vulnerable to attacks in the context of denouncing human rights abuses during peaceful public demonstrations, rallies and strikes. UN 44- كما كان المدافعون شديدي التعرض للاعتداءات لدى إدانتهم انتهاكات حقوق الإنسان أثناء المظاهرات العامة السلمية والمسيرات والإضرابات.
    peaceful public demonstrations, rallies and strikes to denounce violations continue to be moments of particular vulnerability. UN 32- ولا تزال المظاهرات العامة السلمية والمسيرات والإضرابات للتنديد بانتهاكات حقوق الإنسان أوقاتاً يشتد فيها استهداف المدافعين بشكل خاص.
    BNUB also documented 17 cases where the activities of civil society organizations and opposition parties were disrupted and requests for peaceful public demonstrations or meetings were denied by administrative officials or the police despite fulfilment of the legal requirements. UN ووثق المكتب أيضا 17 حالة تعرضت فيها أنشطة منظمات المجتمع المدني وأحزاب المعارضة للتعطيل وقوبلت طلبات تنظيم المظاهرات أو الاجتماعات العامة السلمية بالرفض من جانب المسؤولين الإداريين أو الشرطة رغم الوفاء بالشروط القانونية.
    45. Furthermore, JS1 called on the UAE to uphold the right to freedom of assembly by allowing peaceful public gatherings and demonstrations. UN 45- وعلاوة على ذلك، دعت الورقة المشتركة 1 الإمارات العربية المتحدة إلى دعم الحق في حرية التجمع عن طريق السماح بتنظيم التجمعات والمظاهرات العامة السلمية(79).
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام اﻷطفال والنساء بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق قمع الحق في محاكمة عادلة، والعنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القانون أو باجراءات موجزة أو اعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    118.81. Take measures to allow peaceful public meetings to be held freely and avoid using politicized charges and vague terminology which prevent citizens from exercising their freedom of assembly and association (Mexico); UN 118-81- اتخاذ التدابير اللازمة للسماح بعقد الاجتماعات العامة السلمية بحرية وتجنب توجيه الاتهامات المسيّسة واستخدام المصطلحات المبهمة التي تمنع المواطنين من ممارسة حريتهم في التجمع وتكوين الجمعيات (المكسيك)؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( مواصلة إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج النطاق القضائي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( مواصلة إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسـفي وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق فـي الحياة في سياق العنف )٨( انظر .A/C.3/53/SR.34 الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    99.1. Review the de facto ban on peaceful public demonstrations, the use of anti-defamation laws; and the registration process for civil society and associations, to ensure that such laws, as adopted and enforced, are consistent with international human rights guarantees of the rights to freedom of expression, freedom of peaceful assembly, freedom of association (Canada); UN 99-1- أن تعيد النظر في حظر المظاهرات العامة السلمية - بحكم الواقع - واستعمال قوانين مكافحة التشهير؛ وعملية التسجيل المتعلقة بالمجتمع المدني والجمعيات بحيث تتماشى تلك القوانين، لدى اعتمادها وإنفاذها، مع الضمانات الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق حرية التعبير، وحرية التجمع السلمي، وحرية تكوين الجمعيات (كندا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus