It clarified the links between public accountability and effective public administration. | UN | وأوضح الصلات بين المساءلة العامة، والإدارة العامة الفعالة. |
An effective public policy required overcoming that knowledge gap. | UN | وتتطلب السياسة العامة الفعالة التغلب على هذه الفجوة في المعرفة. |
Human resources for effective public administration in a globalized world | UN | تسخير الموارد البشرية لأغراض الإدارة العامة الفعالة في عالم آخذ في العولمة |
In this light, effective public administration is indispensable for the sustainability of the rule of law. | UN | وفي ضوء هذا، فإن الإدارة العامة الفعالة لا غنى عنها لاستدامة سيادة القانون. |
Effective decentralization is today regarded as an element of good governance and an expression of democratic practice and effective and efficient public administration. | UN | وينظر الآن إلى اللامركزية الفعالة باعتبارها عنصراً من عناصر الإدارة الجيدة وتعبيراً عن الممارسة الديمقراطية والإدارة العامة الفعالة والتي تتسم بالكفاءة. |
Fostering interaction among these actors is the essence of governance and effective public administration today. | UN | ويشكل تعزيز التفاعل بين هذه الجهات الفاعلة جوهر الحكم اليوم، وجوهر الإدارة العامة الفعالة. |
Decentralization can be key in promoting effective public services, equity and accountability. | UN | ويمكن أن تكون اللامركزية عاملا رئيسيا في تعزيز الخدمات العامة الفعالة والإنصاف والمساءلة. |
effective public administration in a modern State especially requires legal institutions that are effective. | UN | إن اﻹدارة العامة الفعالة في دولة عصرية تتطلب بوجه خاص وجود مؤسسات قانونية فعالة. |
We believe that such a group would be well positioned to enhance the effective role of the United Nations in promoting effective public administration and development. | UN | ونعتقد أن هذا الفريق من شأنه أن يكون في وسعه أن يدعم الدور الفعال لﻷمم المتحدة في تعزيز اﻹدارة العامة الفعالة والتنمية. |
effective public administration is a great asset to any country — particularly to one that is on the path to development. | UN | ذلك أن اﻹدارة العامة الفعالة هي رصيد ثمين ﻷي بلد، لا سيما البلد الذي يسير على درب التنمية. |
While effective public administration is an essential instrument for managing the post-war Rwanda, the administrative machinery has been the major victim of the traumatic events of 1994. | UN | وبينما تعتبر اﻹدارة العامة الفعالة أداة أساسية ﻹدارة رواندا فيما بعد الحرب، كانت اﻷجهزة اﻹدارية الضحية الرئيسية لﻷحداث اﻷليمة التي جرت في عام ١٩٩٤. |
The European Union welcomes and supports the work of the United Nations in assisting the development efforts of the Palestinian people, particularly in the fields of institutional infrastructure and effective public administration. | UN | ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن ترحيبه وتأييده لما تقــوم به اﻷمم المتحدة من عمل في مساعدة الجهود اﻹنمائية التي يبذلها الشعب الفلسطيني، وخاصة في ميداني الهياكل المؤسسية واﻹدارة العامة الفعالة. |
29. Mechanisms for effective public participation are critical in the reform of core State institutions. | UN | ٢٩ - ولآليات المشاركة العامة الفعالة أهمية بالغة في إصلاح المؤسسات الأساسية للدولة. |
It goes without saying that effective public administration conducts periodic reviews to determine what skills are needed for new tasks and provides the required training and capacity-building in a timely manner. | UN | وغني عن القول إن الإدارة العامة الفعالة تجري استعراضات دورية من أجل لتحديد المهارات اللازمة لأداء المهام الجديدة وتوفر ما يلزم من دورات تدريبية وأنشطة لتنمية القدرات في أوانه. |
Among the areas that the Bank supports are modernization of civil registries and identification, considering these registries to be key to the development of effective public projects and policies. | UN | ومن المجالات التي يدعمها المصرف تحديث السجلات المدنية ونظم تحديد الهوية، باعتبار أن هذه السجلات هي مفتاح تنمية المشاريع والسياسات العامة الفعالة. |
It was pointed out that the conditions supporting effective public administration in wealthy, stable countries such as Singapore and Morocco differ from those in aid-dependent, fragile and conflict-affected States. | UN | وأشير إلى أن الظروف المؤاتية للإدارة العامة الفعالة في البلدان الغنية والمستقرة مثل سنغافورة والمغرب تختلف عن الظروف السائدة في الدول التي تعتمد على المعونة، وتشهد أوضاعا هشة، وتتأثر بالنزاعات. |
UNDP supports effective public policy processes where the public sector at local, regional and national levels develops the capacity and resources to manage policies and services. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمليات السياسة العامة الفعالة حيث يوجد القطاع العام على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية لتنمية القدرات والموارد لإدارة السياسات والخدمات. |
The importance of effective public affairs is such that the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations must give personal attention to the subject on an ongoing basis and have dedicated and specialized capacity at his or her immediate disposal. | UN | وتصل أهمية الشؤون العامة الفعالة إلى حد يوجب على وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إيلاء اهتمام شخصي للمسألة باستمرار، وبالتالي أن تكون هناك قدرة مخصصة ومتخصصة تحت يده مباشرة. |
The moderator stressed that an evaluation should not be made on an exceptional basis but rather on a routine basis, and be seen as a tool for continuously ensuring effective public administration, which should preferably be carried out by the agency itself. | UN | وشدد رئيس الاجتماع على أنه لا ينبغي إجراء تقييم على أساس استثنائي بل يكون على أساس روتيني، وأن ينظر إليه على أنه أداة لاستمرار ضمان الإدارة العامة الفعالة التي يفضل أن تقوم بها الوكالة ذاتها. |
We are convinced that an effective and efficient public administration is the foundation of a strong civil and democratic society. | UN | ونحن على اقتناع بأن اﻹدارة العامة الفعالة والكفؤة هي أساس المجتمع المدني والديمقراطي القوي. |
With reference to paragraph 13 of its concluding observations under the Convention, the Committee urges the State party to designate a coordinating body capable of providing leadership and effective general oversight for the monitoring and evaluation of activities on children's rights under the Convention and the Optional Protocols thereto at the cross-sectoral, national, state and local levels. | UN | ١١- بالإشارة إلى الفقرة 13 من الملاحظات الختامية للجنة، المقدَّمة في إطار الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيّن هيئة تنسيق قادرة على توفير القيادة وممارسة الرقابة العامة الفعالة من أجل رصد وتقييم الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل بموجب الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها على صعيد القطاعات والبلد والولايات وعلى الصعيد المحلي. |