4. The present report is submitted pursuant to the requests made by the General Assembly in the above-mentioned resolutions. | UN | ٤ - ويقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارات المذكورة أعلاه. |
B. Responses to the requests by the General Assembly in its resolution 68/254 | UN | باء - الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 68/254 |
The limitation period for criminal offences established in accordance with the Convention is ten years and is governed by the General rule of article 117 of the Criminal Code. | UN | فترة التقادم للأفعال المجرَّمة بمقتضى الاتفاقية هي عشر سنوات، وتحكمها القاعدة العامة الواردة في المادة 117 من المدوَّنة الجنائية. |
Follow-up to other requests by the General Assembly in resolution 67/246 | UN | متابعة الطلبات الأخرى للجمعية العامة الواردة في القرار 67/246 |
The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a global, dynamic and adaptable workforce, as guided by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. | UN | ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإعداد قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، استرشادا بتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247. |
The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a global, dynamic and adaptable workforce, as guided by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. | UN | ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإعداد قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، استرشادا بتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247. |
As indicated previously, any matters not explicitly regulated by special legislation on drugs and money-laundering are covered by the General provisions of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. | UN | ومثلما سبق ذكره، فإنَّ أيَّ مسائل لا تحكمها صراحة تشريعات خاصة بشأن المخدرات وغسل الأموال، تخضع للأحكام العامة الواردة في القانون الجنائي ومدوّنة الإجراءات الجنائية. |
4. The present report is submitted pursuant to the requests made by the General Assembly in the above-mentioned resolutions. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارات المذكورة أعلاه. |
Hence, it must be assumed that contracts for multimodal transports including sea carriage are covered by the General provisions of the convention. | UN | 5- وهكذا يجب افتراض أن عقود النقل المتعدد الوسائط، بما في ذلك النقل البحري، مشمولة بالأحكام العامة الواردة في الاتفاقية. |
1. The present report is submitted in compliance with the requests made by the General Assembly in its resolutions 60/217, 60/218, 60/225 and 61/217. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا لطلبات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 60/217 و 60/218 و 60/225 و 61/217. |
15. The manner and form of compensation for damage is determined by the General provisions of sections 420 and following of the Civil Code. | UN | ٥١- وتحدد اﻷحكام العامة الواردة في المواد ٠٢٤ وما بعدها من القانون المدني أسلوب وكيفية تحديد التعويض عن هذا الضرر. |
II. Requests made by the General Assembly in its resolution 63/276 | UN | ثانيا - طلبات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/276 |
4. The present report is submitted pursuant to the requests made by the General Assembly in the above-mentioned resolutions. | UN | 4 - ويُقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارت المذكورة أعلاه. |
Requests made by the General Assembly in its resolution 63/250 | UN | طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 63/250 |
Follow-up action taken to implement the requests made by the General Assembly in its resolution 60/279 | UN | سادسا - إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/279 22 |
VI. Follow-up action taken to implement the requests made by the General Assembly in its resolution 60/279 | UN | سادساً - إجراءات المتابعة التي اتخِذت لتنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/279 |
It was suggested that the issues dealt with therein might be more appropriately addressed by the General rule set out in paragraph 1, which could be extended to refer also to declarations. | UN | ورئي أن من الأنسب تناول المسائل الواردة فيها بواسطة القاعدة العامة الواردة في الفقرة 1 التي يمكن توسيعها بحيث تشير أيضا إلى الإعلانات. |
Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 60/266 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the General Assembly | UN | خامسا - ملخص أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة |
He expressed his appreciation for the evaluation and welcomed the overall conclusion and recommendations of the report. | UN | وأعرب عن تقديره للتقييم، ورحّب بالاستنتاجات والتوصيات العامة الواردة في التقرير. |
The purpose of this draft article is to give effect, in the event of separation of part of the territory, to the general provisions in draft article 7, paragraph 1. | UN | والغرض من مشروع هذه المادة هو تطبيق اﻷحكام العامة الواردة في مشروع الفقرة ١ من المادة ٧ في حالة انفصال جزء من اﻹقليم. |
We agree with the broad thrust of the paper on rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee that has been circulated. | UN | ونحـــن نوافـــق على اﻷفكار العامة الواردة في الورقة التي تم تعميمها بخصوص ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالهـــا. |
The provisions of the Statute, including article 21 and the general principles set out in Part 3, are applicable to the Elements of Crimes. | UN | وتطبق أحكام النظام الأساسي، بما في ذلك المادة 21 والمبادئ العامة الواردة في الجزء 3 على أركان الجرائم. |
It could be argued, however, that the general criminalization provisions above already cover most situations envisaged under that article. | UN | بيد أنه يمكن القول ان أحكام التجريم العامة الواردة أعلاه تشمل بالفعل معظم الحالات المرتآة في تلك المادة. |
An in-house mechanism will review the operationalization of its recommendations, which concur with the general policy recommendations of the above draft joint assessment report. | UN | وستقوم آلية داخلية باستعراض وضع توصياته موضع التنفيذ، وهي تتفق مع توصيات السياسة العامة الواردة في مشروع تقرير التقييم المشترك المذكور أعلاه. |
The presence of such a " without prejudice " provision would alert the reader to the fact that the general statement in paragraph 1 may admit of exceptions in the relations between an international organization and its member States and organizations. | UN | وسينبه إدراج هذا النص القارئ إلى أن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1 قد تسمح باستثناءات في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها. |