"العامة بموجبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • by which the
        
    • whereby the General
        
    • under which public
        
    • which the General
        
    8. The Advisory Committee recalls General Assembly resolution 47/235, by which the Assembly reaffirmed, UN ٨ - وتشير اللجنة الاستشارية الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٥ الذي أكدت الجمعية العامة بموجبه مجددا
    Recalling also General Assembly resolution 47/133 of 18 December 1992, by which the Assembly adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a body of principles for States, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1992 الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري باعتباره مجموعة مبادئ للدول،
    1. Resolution 52/17 of 20 November 1997, by which the General Assembly proclaimed 2001 the International Year of Volunteers. UN 1 - القرار 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 الذي أعلنت الجمعية العامة بموجبه سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين.
    Reference was made to paragraph 46 of resolution 62/228, whereby the General Assembly established " a Registry " for the Dispute Tribunal. UN جرت الإشارة إلى الفقرة 46 من القرار 62/228 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه ' ' قلما`` لمحكمة المنازعات.
    With respect to the concern raised by the representative of Cuba, he drew attention to the resolution of the Third Committee at the current session, by which the General Assembly had fully supported the restructuring of the Centre. UN وفيما يتعلق بالشاغل الذي أثارته ممثلة كوبا، لفت الانتباه إلى القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة في الدورة الجارية، الذي أيدت الجمعية العامة بموجبه إعادة تشكيل المركز تأييدا تاما.
    Those participants drew attention to a statement made by the sole sponsor of the resolution by which the General Assembly requested the Court's opinion to the effect that UN وقد وجه هؤلاء المشاركون الانتباه إلى البيان الذي أدلت به الدولة الوحيدة المقدمة للقرار الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه فتوى المحكمة، وذكرت فيه ما يلي:
    They had supported resolution 55/258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end. UN وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55/258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص.
    8. Taking note of resolution 61/295 of 13 September 2007, by which the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 8- وإذ يحيط علماً بالقرار 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    Recalling General Assembly resolution 59/260 of 23 December 2004, by which the Assembly endorsed the adoption by the Executive Board of the framework of the strategic plan for the Institute, 2004-2007, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/260 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه اعتماد المجلس التنفيذي لإطار عمل خطة المعهد الاستراتيجية للفترة 2004-2007،
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٨٦ المعقودة في ٩٢ أيار/ مايو، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تُرجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the fifty-third session. UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر، ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند الى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    In addition, in footnote 3, a reference should be added to General Assembly resolution 51/204, by which the General Assembly granted observer status to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي اﻹشارة، في الحاشية ٣، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤، الذي منحت الجمعية العامة بموجبه صفة مراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    1. The present report is the second of two reports on the implementation of General Assembly resolution 53/95 of 8 December 1998, by which the Assembly renewed the mandate of the United Nations component of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), undertaken jointly with the Organization of American States (OAS), until 31 December 1999. UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من تقريرين يتعلقان بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي جددت الجمعية العامة بموجبه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي يضطلع بها بصورة مشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    Recalling General Assembly resolution 50/81 of 14 December 1995, by which the Assembly adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 50/81 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها،
    The Council's attention is drawn to General Assembly resolution 52/12 B by which the Assembly decided to create a humanitarian affairs segment of the Council. UN وتوجه عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت الجمعية العامة بموجبه تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.
    Reference was made to paragraph 46 of resolution 62/228, whereby the General Assembly established " a Registry " for the Dispute Tribunal. UN جرت الإشارة إلى الفقرة 46 من القرار 62/228 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه ' ' قلما`` لمحكمة المنازعات.
    The report also reproduces, in paragraph 12, a draft decision whereby the General Assembly would decide that the consideration of the outstanding legal aspects of the item shall be continued during its sixty-fifth session in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN كما يستنسخ التقرير في الفقرة 12 مشروع مقرر تقرر الجمعية العامة بموجبه أن النظر في الجوانب القانونية المتبقية للبند ينبغي مواصلته خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    The Committee recalls section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, whereby the General Assembly, inter alia: UN وتشير اللجنة إلى الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة ٥٤/٨٤٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ الذي تقوم الجمعية العامة بموجبه في جملة أمور بما يلي:
    339. The Committee notes with appreciation the adoption of the National Mother and Child Insurance Scheme (1996), under which public hospitals and health centres provide free care for all mothers, during pregnancy, childbirth and the post-natal period, and for all children up to five years of age. UN 339- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد مخطط التأمين الوطني للأمهات والأطفال (لعام 1996) الذي تقوم المستشفيات والمراكز الصحية العامة بموجبه بتوفير الرعاية المجانية لجميع الأمهات خلال فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة، فضلاً عن رعاية جميع الأطفال حتى سن الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus