"العامة رقم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of General
        
    • UN General
        
    • Resolution
        
    • to General
        
    • with General
        
    The Government should take note of General Recommendation No. 26 on Women Migrant Workers. UN وينبغي للحكومة أن تحيط علماً بالتوصية العامة رقم 26 عن العاملات المهاجرات.
    In that connection, she urged the Government to take due account of General Recommendation No. 19 when drafting its new legislation on domestic violence. UN وفي هذا الصدد، تحث الحكومة على أن تراعي على النحو الواجب التوصية العامة رقم 19 عند صياغة تشريعاتها الجديدة بشأن العنف المنزلي.
    Furthermore, clarification should be made of the use of General recommendation No. 24 by the Ministry of Health. UN وفضلاً عن هذا ينبغي توفير توضيحات لاستخدام التوصية العامة رقم 24 في وزارة الصحة.
    58. He agreed that the law on polygamy should be reviewed in the light of General recommendation No. 21. UN 58 - وأضاف أنه يوافق على ضرورة استعراض قانون تعدد الزوجات على ضوء التوصية العامة رقم 21.
    Recalling also the UN General Assembly Resolution A/Res/60/150 on combating defamation of religions and reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter; UN وإذ يشدد أيضا بقرار الجمعية العامة رقم A/RES/60/150 بشأن الإساءة إلى الأديان، وإذ يؤكد أن التمييز ضد أبناء البشرية على أساس الدين أو العقيدة يعتبر إساءة إلى الكرامة الإنسانية وانتهاكا لمبادئ الميثاق؛
    She enquired whether the Ministry of Health and Welfare had made use of General Recommendation 24 to establish and regulate health policy and services. UN وسألت إذا كانت وزارة الصحة والرعاية قد لجأت إلى التوصية العامة رقم 24 لإعداد وتنظيم سياسات وخدمات صحية.
    She would also be grateful to know how the Government was dealing with diseases affecting elderly women in the context of General Recommendation No. 24. UN كما يسرها أن تعرف كيف تعالج الحكومة الأمراض التي تصيب المسنات في سياق التوصية العامة رقم 24.
    Several universities have been established, including the Open University, which was established under the terms of General People's Committee Decree No. 670 of 1987. UN فتم إنشاء العديد من الجامعات، من بينها إنشاء الجامعة المفتوحة بقرار اللجنة الشعبية العامة رقم 670 لسنة 1987.
    The day of thematic discussion resulted in the drafting of General recommendation No. 34 on racial discrimination against people of African descent. UN وتمخض اليوم المخصص للمناقشة المواضيعية عن صياغة التوصية العامة رقم 34 بشأن التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    And in the light of General recommendation no. 28, on the core obligations of States Parties under article 2 of the Convention; UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 28 لعام 2010 بشأن الالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من الاتفاقية؛
    And in the light of General recommendation no. 5 and general recommendation no. 25 (2004) on temporary special measures, UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 5 والتوصية العامة رقم 25 لعام 2004 بشأن التدابير الخاصة الموقّتة،
    And in the light of General recommendations nos. 3, 12 and 19 on stereotype roles and violence against women, UN وفي ضوء التوصيات العامة رقم 3 و 12 و 19 بشأن الأدوار النمطيّة والعنف ضد المرأة،
    And in the light of General recommendation no. 26 (2008), on female migrant workers, UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 26 لعام 2008 بشأن العاملات المهاجرات،
    And in the light of General recommendation no. 4 (1987) on review of reservations; UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 4 لعام 1987بشأن إعادة النظر في التحفظات؛
    30. Ms. CARTWRIGHT expressed concern that the existing text of General recommendation 21 was too wordy and contained much repetition. UN ٣٠ - السيدة كارترايت: لاحظت بقلق أن النص الحالي للتوصية العامة رقم ٢١ مسهب الى حد كبير وبه تكرار كثير.
    And in the light of General recommendation no. 15 (1990), on avoiding discrimination in national anti-HIV/AIDS strategies, and recommendation no. 24 (1999), relating to health, UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 15 لعام 1990 بشأن تجنّب التمييز في الاستراتيجيات الوطنية للوقاية من نقص المناعة المكتسبة، والتوصية العامة رقم 24 لعام 1999 المتعلقة بالصحة؛
    Member States must ask themselves how much progress had been made since the adoption of General Assembly Resolution 28/57. UN وقالت إن على الدول الأعضاء أن تسأل أنفسها عن مدى التقدم الذي تم إحرازه منذ اعتماد قرار الجمعية العامة رقم 57/28.
    145. This section addresses women's rights in the employment area, in light of General Recommendations 5, 12, 13, 16 to 19 and 25, and responds to recommendation 31 from the Committee's concluding observations. UN 145- يتناول هذا الجزء حقوق المرأة في مجال العمالة، والتوصيات العامة رقم 5 و 12 و 13 ومن 16 إلى 19 و 25، وينطوي على استجابة للفقرة 31 الواردة في التعليقات الختامية للجنة.
    14. The Conference stressed the need for a just settlement of the question of Palestinian refugees in accordance with resolutions of international legality, especially UN General Assembly Resolution 194 of 1948. It condemned all attempts to resettle Palestinians. UN 14 - أكد ضرورة حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين حلاً عادلاً وفقاً لقرارات الشرعية الدولية خاصة قرار الجمعية العامة رقم 194 لعام 1948م ورفض محاولات التوطين بجميع أشكاله.
    Reaffirms the necessity of finding a just solution to the problem of Palestinian refugees in accordance with the resolutions of international legitimacy, particularly UN General Assembly Resolution 194 (1948), and reiterates its rejection of all forms of settlement. UN 10 - يؤكد ضرورة حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين حلاً عادلاً وفقاً لقرارات الشرعية الدولية خاصة قرار الجمعية العامة رقم 194 لعام 1948م ورفض محاولات التوطين بجميع أشكاله؛
    These liabilities have now been duly recognized and reflected in the financial statements in accordance with General Assembly Resolution 60/255. UN وقد دوِّنت هذه الالتـزامات الآن على النحو الواجب وأوردت في البيانات المالية عملا بقرار الجمعية العامة رقم 60/255.
    She urged the Delegation to refer to General Recommendation No. 24 on women and health for guidance in that area. UN وحثت الوفد على الرجوع إلى التوصية العامة رقم 24 عن المرأة والصحة للاسترشاد بها في هذا المجال.
    She therefore urged the Government to take article 4, paragraph 1, in conjunction with General recommendation No. 25, into account. UN وعليه فإنها تحث الحكومة على أن تضع في الاعتبار الفقرة 1 من المادة 4 في إطار التوصية العامة رقم 25.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus