"العامة كانت قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General
        
    In the same spirit, I would also recall that the General Assembly had suggested to the Council that it periodically submit special thematic reports on issues of international interest. UN ومن المنطلق نفسه، أود أن اذكر أيضاً بأن الجمعية العامة كانت قد اقترحت على المجلس أن يقدم بانتظام تقارير مواضيعية خاصة عن المسائل ذات الاهتمام الدولي.
    It was important to note that the General Assembly had agreed that UNEP should take action upon request. UN ومن المهم ملاحظة أن الجمعية العامة كانت قد وافقت على أن يتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إجراء عند الطلب.
    In the same spirit, I would recall that the General Assembly had suggested to the Council that it periodically submit special thematic reports on topics of international interest. UN ومن المنطلق نفسه، أود أن أذكّر بأن الجمعية العامة كانت قد اقترحت على المجلس أن يقدم لها تقارير مواضيعية خاصة عن مواضيع ذات أهمية دولية.
    It was recalled that the General Assembly had already approved a partial elimination of the provision. UN وأُشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد وافقت على إلغاء جزئي لهذا التدبير.
    the General Assembly, however, had invited the Board to present a viable ad hoc measure that would adequately attenuate the adverse consequences arising from dollarization in Ecuador, after consulting with the Committee of Actuaries. UN ولكن الجمعية العامة كانت قد دعت المجلس إلى أن يقدم، بعد التشاور مع لجنة الاكتواريين، تدبيرا مخصصا قابلا للتطبيق للتخفيف بقدر كاف من العواقب الضارة الناجمة عن الدولرة في إكوادور.
    He recalled that the General Assembly had also requested that the programme budget should better reflect priorities and should contain enough information for Member States to take well-informed decisions. UN وذكـَّـر بأن الجمعية العامة كانت قد طلبت أيضا مراعاة الأولويات في الميزانية المقترحة وتضمينها قدرا كافيا من البيانات بما يتيح للدول الأعضاء اتخاذ القرارات بعد الاستنـارة.
    Since the General Assembly had set a limit of 6.4 per cent, the Secretary-General was not required to maintain a higher vacancy rate. UN بيد أن الجمعية العامة كانت قد حددت معدل الشواغر ﺑ ٦,٤ في المائة، وما كان ينبغي لﻷمين العام أن يرفعه.
    It should be remembered that the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding the sum of $26.9 million a month for the period beginning 1 May 1994. UN ومما يذكر أن الجمعية العامة كانت قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار في الشهر في الفترة التي تبدأ من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    76. It was recalled that, in 1991 and 1994, the General Assembly, acting on the recommendation of the Board, had approved changes to the pension adjustment system, which had entered into effect on 1 April 1992 and 1 July 1995. UN ٧٦ - أُشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد أقرت، في عامي 1991 و 1994، متصرفة بناء على توصية المجلس، تعديلات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بدأ نفاذها في 1 نيسان/أبريل 1992 و 1 تموز/يوليه 1995.
    In that connection, the General Assembly had yet to take a decision on how to cover unfunded after-service health insurance liabilities, although the Secretariat had proposed a solution in 2009. UN وفي هذا الصدد، ما زال على الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن كيفية تغطية الالتزامات غير الممولة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، رغم أن الأمانة العامة كانت قد اقترحت حلا لذلك عام 2009.
    On the question of redress mechanisms for non-staff personnel, delegations recalled that the General Assembly had already decided that effective remedies were to be accorded to all individuals who work for the United Nations. UN وبخصوص مسألة آليات الانتصاف للأفراد من غير الموظفين، أشارت الوفود إلى أن الجمعية العامة كانت قد قررت بالفعل أن وسائل الانتصاف الفعالة من المفروض أن تمنح لجميع الأفراد الذين يعملون في الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Council recalled the earlier decisions of the General Assembly to review the modalities of the financing for development follow-up process and to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013. UN وعلاوة على ذلك، أشار المجلس إلى أن الجمعية العامة كانت قد قررت أن تستعرض طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وأن تنظر في الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013.
    The Committee noted that the General Assembly, in its resolution 62/100 UN 5- ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة كانت قد ناشدت الأمين العام في قرارها
    34. In its resolution 60/260, the General Assembly had requested the Secretary-General to provide a specific definition of accountability. UN 34 - وذكر أن الجمعية العامة كانت قد طلبت في قرارها 60/260 إلى الأمين العام أن يحدد مفهوم المساءلة تحديداً دقيقاً.
    However, while the General Assembly had decided to maintain a level of 0.75 per cent, it had nevertheless requested a review of the experience of the utilization of the fund. UN ومع ذلك، وفي حين أن الجمعية العامة كانت قد قررت الإبقاء على مستوى قدره 0.75 في المائة، فقد طلبت مع ذلك إجراء استعراض للتجربة المستخلصة من استخدام الصندوق.
    That was clearly not a durable solution, given that the General Assembly had requested calendar bodies to improve their utilization factor. UN ومن الواضح أن هذا ليس بحل دائم، بالنظر إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت من الهيئات المدرجة في الجدول أن تحسّن معامل الاستخدام.
    the General Assembly had appropriated $22 million for the Mission; of that amount, $16.2 million had been assessed on Member States and only $12.9 million had been spent. UN ومضى يقول إن الجمعية العامة كانت قد رصدت مبلغ 22 مليون دولار للبعثة؛ ومن هذا المبلغ قسم مبلغ 16.2 ملايين دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء، ولم يُنفق سوى مبلغ 12.9 ملايين دولار.
    (i) Expansion of a project concerning repairs to the roof of the General Assembly Building initially approved for the biennium 1998–1999. UN ' ١` توسيع نطاق مشروع يتعلق بإصلاحات لسقف مبنى الجمعية العامة كانت قد تمت الموافقة عليها أصلا لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    (i) Expansion of a project concerning repairs to the roof of the General Assembly Building initially approved for the biennium 1998–1999. UN ' ١` توسيع نطاق مشروع يتعلق بإصلاحات لسقف مبنى الجمعية العامة كانت قد تمت الموافقة عليها أصلا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Had the Secretariat respected the prerogatives of the General Assembly, it would not have used such resources until the Assembly had taken the relevant decisions. UN ولو أن اﻷمانة العامة كانت قد احترمت الامتيازات القاصرة على الجمعية العامة، لما جاز لها أن تستخدم مثل هذه الموارد إلى حين قيام الجمعية العامة باتخاذ المقررات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus