"العامة والرئاسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • general and presidential
        
    The 2000 general and presidential elections brought into power President J.A. Kuffuor and the National Patriotic Party (NPP). UN وقد أدت الانتخابات العامة والرئاسية في عام 2000 إلى تولي مقاليد السلطة من جانب الرئيس ج.
    Sierra Leone is living in peace after the successful implementation of the peace process, and following general and presidential elections. UN وتنعم سيراليون الآن بالسلام بعد النجاح في تنفيذ عملية السلام، وبعد إجراء الانتخابات العامة والرئاسية.
    The 2008 general and presidential elections brought into power President J.A Mills and the National Democratic Congress (NDC) party. UN وأدت الانتخابات العامة والرئاسية التي جرت عام 2008 إلى تولي كل من الرئيس ج. إ.
    In accordance with the Cotonou agreement, general and presidential elections were to have taken place approximately seven months after the signing of the agreement. UN ١٧ - وفقا لاتفاق كوتونو، كان من المفروض إجراء الانتخابات العامة والرئاسية بعد سبعة أشهر تقريبا من التوقيع على الاتفاق.
    51. Italy believed that future general and presidential elections should be well prepared with adequate guarantees of legality and transparency. UN 51- ورأت إيطاليا أنه ينبغي التحضير جيداً للانتخابات العامة والرئاسية مع ضمانات مناسبة للشرعية والشفافية.
    108. The main factor contributing to the variance under this heading is the additional requirements for 6 international staff in relation to the Mission's support for the national general and presidential elections. UN 108 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية لـ 6 موظفين دوليين فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه البعثة للانتخابات الوطنية العامة والرئاسية.
    Preparations for the 2007 general and presidential elections got under way with the constitution of a National Elections Commission and the establishment of the Political Parties Registration Commission (PPRC). UN وبدأ التحضير للانتخابات العامة والرئاسية المزمع تنظيمها في عام 2007 بتشكيل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    The participants also invited the international community to support the electoral process provided for in the Abuja Agreement by cooperating in the organization of general and presidential elections. UN علاوة على ذلك، دعا الاجتماع المجتمع الدولي إلى دعم العملية الانتخابية التي ينص عليها اتفاق أبوجا وذلك بالمساعدة في تنظيم الانتخابات العامة والرئاسية.
    I trust that the same spirit of compromise will guide their steps as they attempt to reconcile their differing views on the date of the next general and presidential elections. UN وإنني واثق من أن هذه الروح القائمة على التوفيق والمصالحة ستهدي خطاهما في محاولتهما للتوفيق بين اختلافهما في الرأي بشأن موعد الانتخابات العامة والرئاسية المقبلة.
    15. The Abuja Agreement stipulated that general and presidential elections must be held not later than the end of March 1999. UN ١٥ - ذكر في اتفاق أبوجا أن الانتخابات العامة والرئاسية ستجري في تاريخ لا يتجاوز نهاية شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.
    We are also strengthening democracy, governance and the rule of law, and preparations are under way for the forthcoming municipal elections in 2003 and the general and presidential elections in 2004. UN كما نعزز جانب الديمقراطية والحكم السديد وسيادة القانون، وتتخذ الاستعدادات حاليا لإجراء الانتخابات البلدية القادمة في عام 2003 والانتخابات العامة والرئاسية في عام 2004.
    Reiterating the need to conduct general and presidential elections pursuant to the Abuja Agreement and in accordance with national constitutional requirements as soon as possible, and noting the expression by the parties of their firm interest in having elections held as soon as possible, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أقرب وقت ممكن عملا باتفاق أبوجا ووفقا للمقتضيات الدستورية الوطنية، وإذ يلاحظ إعراب اﻷطراف عن اهتمامها الشديد بإجراء الانتخابات في أقرب وقت ممكن،
    E. Holding of general and presidential elections UN هاء - تنظيم الانتخابات العامة والرئاسية
    Reiterating the need to conduct general and presidential elections pursuant to the Abuja Agreement and in accordance with national constitutional requirements as soon as possible, and noting the expression by the parties of their firm interest in having elections held as soon as possible, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أقرب وقت ممكن عملا باتفاق أبوجا ووفقا للمقتضيات الدستورية الوطنية، وإذ يلاحظ إعراب اﻷطراف عن اهتمامها الشديد بإجراء الانتخابات في أقرب وقت ممكن،
    Reiterating the need to conduct general and presidential elections pursuant to the Abuja Agreement and in accordance with national constitutional requirements as soon as possible, and noting the expression by the parties of their firm interest in having elections held as soon as possible, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أقرب وقت ممكن عملا باتفاق أبوجا ووفقا للمقتضيات الدستورية الوطنية، وإذ يلاحظ إعراب اﻷطراف عن اهتمامها الشديد بإجراء الانتخابات في أقرب وقت ممكن،
    During the period leading up to the general and presidential elections in May 2002 the Section focused on monitoring activities, as well as sensitization and public awareness programmes on basic human rights principles and TRC. UN وقد ركّز القسم في الفترة التي سبقت إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أيار/مايو 2002، على أنشطة الرصد وكذلك برامج التحسيس والتوعية المتصلة بمبادئ حقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    Nevertheless, as the general and presidential elections of October 2003 approach, some prominent exiled opposition leaders have recently returned to Liberia and resumed their political activities. UN ومع ذلك، وفي ضوء اقتراب موعد الانتخابات العامة والرئاسية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003، عاد مؤخرا بعض زعماء المعارضة المنفيين البارزين إلى ليبريا واستأنفوا نشاطهم السياسي.
    As results of the general and presidential elections held in Kosova on 24 May 1992, the new Parliament was elected and Mr. Ibrahim Rugova was the first President. UN ونتيجة للانتخابات العامة والرئاسية التي أجريت في كوسوفو في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢، انتخب البرلمان الجديد والسيد ابراهيم روغوفا رئيسا أولا.
    52. France noted the recommendations made by the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights with regard to the forthcoming general and presidential elections in Armenia. UN 52- وأشارت فرنسا إلى التوصيات التي قدمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الانتخابات العامة والرئاسية المقبلة في أرمينيا.
    On October 15, 2005 the general and presidential elections were held in accordance with the terms of the CPA and Madame Ellen Johnson Sirleaf was elected President of Liberia. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أُجريت الانتخابات العامة والرئاسية وفقاً لشروط الاتفاق وانتُخبت السيدة إيلين جونسون سيرليف رئيسة لجمهورية ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus