"العامة والمشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • common and shared
        
    • common and joint
        
    • General and
        
    • shared and common
        
    • of common
        
    Bearing in mind the common and shared responsibility to tackle the challenges posed by new psychoactive substances, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤولية العامة والمشتركة في التصدِّي للتحدِّيات التي تطرحها المؤثِّرات النفسانية الجديدة،
    Regional and international cooperation in countering the world drug problem and the principle of common and shared responsibility UN التعاون الإقليمي والدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة
    Revitalization of the principle of common and shared responsibility in countering the world drug problem UN إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية
    The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. UN وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
    The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. UN وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
    The principle of common and shared responsibilities was a core element of the drug debate, and no solution could be reached without the active engagement of the largest consumers of illicit drugs. UN ويُعد مبدأ المسؤوليات العامة والمشتركة عنصرا أساسيا في النقاش الدائر بشأن المخدرات، ولن يمكن التوصل إلى أي حل للمشكلة بدون مشاركة نشطة من جانب أكبر مستهلكي المخدرات غير المشروعة.
    Revitalization of the principle of common and shared responsibility in countering the world drug problem UN إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية
    Stressing the importance of commitment, common and shared responsibility and international cooperation in efforts to fight the world drug problem, UN وإذ تشدِّد على أهمية الالتزام والمسؤولية العامة والمشتركة والتعاون الدولي في الجهود الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية،
    Round table on counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges UN مناقشة المائدة المستديرة بشأن جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحدّيات
    Counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges UN جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحديات
    Reaffirming our unwavering commitment to the principle of common and shared responsibility in addressing the world drug problem, UN وإذ نعيد تأكيد التزامنا الراسخ بمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة عن التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية،
    The Third Ministerial Conference signified an important landmark for the Paris Pact, as partners reaffirmed their common and shared responsibility for combating opiates. UN ويشكّل المؤتمر الوزاري الثالث معلَماً هاماً بالنسبة لميثاق باريس، حيث أعاد الشركاء التأكيد على مسؤوليتهم العامة والمشتركة عن مكافحة المواد الأفيونية.
    Reaffirming our unwavering commitment to the principle of common and shared responsibility in addressing the world drug problem, UN وإذ نعيد تأكيد التزامنا الراسخ بمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة عن التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية،
    Reaffirming our unwavering commitment to the principle of common and shared responsibility in addressing the world drug problem, UN وإذ نعيد تأكيد التزامنا الراسخ بمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة عن التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية،
    Report of the Joint Inspection Unit on common and joint services of United Nations system organizations at Vienna UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة التي تقدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا
    Report of the Joint Inspection Unit on common and joint services of the United Nations system organizations at Vienna UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا
    Report of the Joint Inspection Unit on common and joint services of the United Nations system organizations at Vienna UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا
    Report of the Joint Inspection Unit on common and joint services of the United Nations system organizations at Vienna UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا
    Report of the Joint Inspection Unit on common and joint services of the United Nations system organizations at Vienna UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا
    The progress being made in the area of common and joint services is reported in specific reports of the Secretary-General. UN ويرد ذكر التقدم المحرز في مجال الخدمات العامة والمشتركة في تقارير معينة يصدرها الأمين العام.
    K. General and cross-pillar observations UN كاف - الملاحظات العامة والمشتركة بين الركائز
    The Ministers, after reviewing the world economic situation, recognized that while some developing countries are making progress, a majority of countries are still confronted by many shared and common problems and great challenges. UN 1 - بعد استعراض الحالة الاقتصادية العالمية، أعرب الوزراء عن تسليمهم بأنه بينما تحرز بعض البلدان النامية تقدما، لا تزال غالبية البلدان تواجه كثيرا من المشاكل العامة والمشتركة والتحديات الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus