"العاملة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other working
        
    • other active
        
    Therefore, negotiations in one working group should not prevent other working groups from pursuing their work. UN وبالتالي ينبغي أن لا تحول المفاوضات التي يجريها أحد الأفرقة العاملة دون متابعة الأفرقة العاملة الأخرى لعملها.
    This work has been done in coordination with different Sections within the Division and with other working groups. UN وأُنجز هذا العمل بالتنسيق مع مختلف الأقسام في الشعبة والأفرقة العاملة الأخرى.
    other working Groups are inactive since this is the interest of the Albanian side. UN أما الأفرقة العاملة الأخرى فهي خاملة لأن في ذلك تكمن مصلحة الجانب الألباني.
    In those resolutions, the Assembly emphasizes that no peacekeeping mission is to be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    In those resolutions, the Assembly emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    The other working groups of the Security Council conduct their work in private and without records; no data on meetings are available. UN ملاحظة: تضطلع أفرقة مجلس الأمن العاملة الأخرى بأعمالها في جلسات مغلقة بدون محاضر؛ ولا توجد بيانات خاصة بتلك الجلسات.
    It also commended the work of the other working Groups. UN وأثنى أيضاً على عمل الأفرقة العاملة الأخرى.
    other working groups had been established by the Secretariat on his initiative. UN أما الأفرقة العاملة الأخرى فقد أنشأتها الأمانة بمبادرة منه.
    -In other working bodies of the party there is up to 50% of women. UN :: في الهيئات العاملة الأخرى للحزب توجد نسبة تصل إلى 50 في المائة من النساء.
    The other working groups of the Security Council conduct their work in private and without records; no data on meetings is available. UN ملاحظة: تضطلع أفرقة مجلس الأمن العاملة الأخرى بأعمالها في جلسات مغلقة بدون محاضر؛ ولا توجد بيانات عن تلك الجلسات.
    The report called for a strengthened collaboration among the members and with the other working Groups. UN ودعا التقرير إلى تعزيز التعاون فيما بين الأعضاء ومع الأفرقة العاملة الأخرى.
    The Abkhaz side participated in the consultations on energy issues and was briefed about the outcome of the other working groups. UN وشارك الجانب الأبخازي في المشاورات المتعلقة بمسائل الطاقة وتم إطلاعه على نتيجة عمل الأفرقة العاملة الأخرى.
    The other working groups of the Security Council conduct their work in private and without records; no data on meetings is available. UN ملاحظة تضطلع أفرقة مجلس الأمن العاملة الأخرى بأعمالها في جلسات مغلقة بدون محاضر؛ ولا توجد بيانات عن تلك الجلسات.
    Her delegation also noted the work programmes of the other working groups. UN ويحيط وفد بلدها علما كذلك ببرامج عمل الأفرقة العاملة الأخرى.
    other working groups had also made considerable progress. UN وأشار إلى أن الأفرقة العاملة الأخرى أحرزت أيضا تقدما كبيرا.
    The chronic problem of arrears could undermine or even jeopardize peacekeeping operations because of restrictions on borrowing from other active peacekeeping missions and on using the Peacekeeping Reserve Fund. UN ومن شأن المشكلة المزمنة المتمثلة في المتأخرات أن تقوض عمليات حفظ السلام، بل وربما أن تعرّض استمرارها للخطر، بسبب القيود المفروضة على الاقتراض من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى وعلى استعمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    11. The Advisory Committee recognizes that the Secretary-General's proposal, by allowing the utilization of cash surpluses of active peacekeeping missions, could help to address the cash shortfalls of other active peacekeeping missions, hence breaking the reliance on the cash surpluses of closed missions. UN 11 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن اقتراح الأمين العام، بإتاحته إمكانية استخدام الفوائض النقدية لبعثات حفظ السلام العاملة، يمكن أن يساعد على معالجة مشكلة العجز النقدي للبعثات العاملة الأخرى فتزول بذلك الحاجة إلى الاعتماد على الفوائض النقدية للبعثات المنتهية.
    (a) Discussion of possible vehicle and payload failures that could affect safety (including the safety of other active spacecraft); UN (أ) مناقشة الأعطال التي يمكن أن تحدث في المركبة والحمولة والتي قد تؤثّر على السلامة (بما في ذلك سلامة المركبات الفضائية العاملة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus