"العاملة الستة" - Traduction Arabe en Anglais

    • six working
        
    :: Facilitation of the six working Groups and the seven Technical Committees on procedural, legal, technical and substantive issues UN :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية
    Four of the six working groups were to deal with specific subject areas and two would work on interdisciplinary problems arising from the application of article 76 of the Convention. UN وتقرر أن تتناول أربعة من هذه اﻷفرقة العاملة الستة مجالات موضوعية محددة وأن يُعنى اﻹثنان اﻵخران بالمشاكل الشاملة لعدة اختصاصات الناشئة عن تطبيق المادة ٧٦ من الاتفاقية.
    An increase in resources relates to travel of staff in support of the six working groups of the Commission. UN وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف سفر الموظفين من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة.
    The following six working groups continued their deliberations in meetings at the second workshop, in Hanoi. UN وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي.
    As a consequence, the Commission had reaffirmed the existing mandates and plans for future work of all six working groups and had decided not to undertake additional legislative activity in the coming year. UN وقد أعادت الأونسيترال، تبعا لذلك، تأكيد الولايات الحالية المنوطة بأفرقتها العاملة الستة وخطط عمل هذه الأفرقة في المستقبل، وقررت ألا تضطلع في العام المقبل بأي نشاط تشريعي آخر.
    The view was shared that servicing six working groups stretched the resources of the UNCITRAL secretariat to the maximum and increased the risk that the quality of services would be negatively affected. UN ورأت بعض الوفود أنَّ في خدمة الأفرقة العاملة الستة ضغطا إلى أقصى حدّ على موارد أمانة الأونسيترال، مما يزيد من احتمال تأثّر نوعية الخدمات سلبا.
    It contains the Berlin Commitment for Children of Europe and Central Asia, which was adopted by the 52 participating countries, and the substantive outcome of the six working groups that met within the framework of the Conference. UN وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والنتائج الفنية للأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر.
    It contains the Berlin Commitment for Children of Europe and Central Asia, which was adopted by the 52 participating countries and is the substantive outcome of the six working groups that met within the framework of the Conference. UN وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والذي يمثل الناتج الفني لأنشطة الأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر.
    :: Facilitation of the six working groups or technical meetings of the two sides at the expert level and the seven technical committees on procedural, legal, technical and substantive issues UN :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة أو الاجتماعات الفنية التي يعقدها الجانبان على مستوى الخبراء، واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية
    27. Between one and two members of the Committee on the Rights of the Child served as Rapporteurs for each of the six working groups. UN 27- وقام عضو أو عضوان في لجنة حقوق الطفل بدور المقرر لكل فريق من الأفرقة العاملة الستة.
    One of the six working groups was on the topic of Biodiversity, Water and Indigenous Knowledge at the Core of Sustainable and Equitable Development. UN وكان أحد الأفرقة العاملة الستة بشأن موضوع التنوع البيولوجي والمياه ومعارف الشعوب الأصلية في صميم التنمية المستدامة والمنصفة.
    An increase in resources relates to the production of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, booklets on model laws and legislative guides, and travel in support of the six working groups of the Commission. UN وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف نشر " حولية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكتيبات عن القوانين النموذجية وأدلّة تشريعية، وبتكاليف السفر من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة.
    In this respect they endorsed the proposals, with modifications agreed upon at the meeting, put forward by the six working groups that had been established in the areas of peacekeeping, civilian protection, respect for human rights in counter-terrorism, dialogue among civilizations, disarmament and the implications of United Nations reform for the partnership. UN وفي هذا الصدد، أيدوا المقترحات التي تقدمت بها الأفرقة العاملة الستة التي أنشئت في ميادين حفظ السلام، وحماية المدنيين، واحترام حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب، والحوار بين الحضارات، ونزع السلاح، وآثار إصلاح الأمم المتحدة على الشراكة، مع الاتفاق على إدخال عدد من التعديلات عليها.
    216. The Executive Directorate continued to participate actively in the activities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in particular in its six working groups. UN 216 - وواصلت المديرية التنفيذية المشاركة الفعلية في الأنشطة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ولا سيما في أفرقتها العاملة الستة.
    In the light of that decision, the Commission noted that the total number of 12 weeks of conference services per year could continue being allotted to six working groups of the Commission meeting twice a year for one week if annual sessions of the Commission were no longer than two weeks. UN وفي ضوء ذلك القرار، لاحظت اللجنة أنه يمكن الاستمرار في تخصيص ما مجموعه 12 أسبوعاً من خدمات المؤتمرات لاجتماعين في السنة لكل فريق من الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة إذا كانت مدة كل اجتماع أسبوعا واحدا ولم تزد مدة الدورات السنوية للجنة على أسبوعين.
    5. Technical guidelines with respect to the data and information to be included in the submission by a coastal State (reports of the six working groups of the Commission). UN ٥ - مبادئ توجيهية تقنية فيما يتصل بالبيانات والمعلومات التي تدرج في التقارير المقدمة من الدول الساحلية )تقارير اﻷفرقة العاملة الستة التابعة للجنة(.
    5. Technical guidelines with respect to the data and information to be included in the submission by a coastal State (reports of the six working groups of the Commission). UN ٥ - مبادئ توجيهية تقنية فيما يتصل بالبيانات والمعلومات التي تدرج في التقارير المقدمة من الدول الساحلية )تقارير اﻷفرقة العاملة الستة التابعة للجنة(.
    59. With regard to relations between the Council and treaty bodies, the facilitators of the Council's six working groups had all updated and tabled revised concept and discussion papers, including the revised concept paper on universal periodic review. UN 59 - وفيما يتصل بالعلاقات بين المجلس والهيئات المنشأة بمعاهدات، قام ميسرو الأفرقة العاملة الستة التابعة للمجلس جميعا بتحديث ورقات المفاهيم والنقاش المنقحة وإدراجها في جدول الأعمال، بما في ذلك ورقة المفاهيم المنقحة بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    During the third discussion session, the six working groups met in parallel to share experiences of GNSS application projects that had been implemented in the countries of the region since the holding of the International Workshop on the Use and Applications of Global Navigation Satellite Systems in September 2005. UN 26- وخلال جلسة المناقشة الثالثة، اجتمعت الأفرقة العاملة الستة على التوازي من أجل تقاسم الخبرات المكتسبة من مشاريع تطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة التي نُفذت في بلدان المنطقة منذ عقد حلقة العمل الدولية المعنية باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في أيلول/سبتمبر 2005.
    :: Facilitation of meetings held by the six working groups and the seven technical committees on procedural, legal, technical and substantive issues related to all chapters of the negotiations (229) UN :: تيسير الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة الستة واللجان التقنية السبع بشأن المسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والموضوعية ذات الصلة بجميع فصول المفاوضات (229)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus