"العاملة بموجبها" - Traduction Arabe en Anglais

    • so operating
        
    • non-Article
        
    The parties operating under paragraph 1 of Article 5 and the parties not so operating will consult among themselves, respectively, to nominate the two co-chairs of the Open-ended Working Group in 2015. UN وستتشاور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها فيما بينها، على التوالي، لترشيح الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2015.
    The Committee would then elect from among its members a chair and a vice-chair, which offices alternated each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وستقوم اللجنة بعد ذلك بانتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضائها، وهما منصبان يتم التناوب فيهما كل عام بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    Mr. Mohamed Besri, co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee (MBTOC), started his presentation by summarizing methyl bromide consumption in Article 5 and non-Article 5 countries. UN وبدأ السيد أحمد البصري، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، عرضه بموجز عن استهلاك بروميد الميثيل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وغير العاملة بموجبها.
    Metered-dose inhalers are produced in both Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and in Parties not so operating. UN وتنتج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى كلٍ من فئتي الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    One representative proposed an amendment to the draft decision that would involve increasing the number of seats on the Executive Committee to 16, with eight coming from the Parties operating under Article 5 and eight from the Parties not so operating. UN واقترح أحد الممثلين أن يعدل المشروع بحيث تتكون اللجنة التنفيذية من عدد أكبر من المقاعد يصل إلى 16، ثمانية من كل من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 وغير العاملة بموجبها.
    Regarding the Executive Committee for the Multilateral Fund, in accordance with its terms of reference the Executive Committee comprised seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. UN 30- وفيما يخص اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، قالت إنه اللجنة التنفيذية تتألف، وفقاً لاختصاصاتها، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجبها.
    The Twenty-Sixth Meeting of the Parties would be expected to select the co-chairs of the Open-ended Working Group for 2015, one from among the parties operating under paragraph 1 of Article 5 and another from among the parties not so operating. UN وسيكون متوقعاً من الاجتماع السادس والعشرين للأطراف أن يختار الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2015، على أن يكون أحدهما من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والآخر من بين الأطراف غير العاملة بموجبها.
    10. To reaffirm the importance of the full participation of parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and of parties so operating in the activities of the Meeting of the Parties; UN 10 - يؤكد من جديد على أهمية المشاركة الكاملة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف العاملة بموجبها في أنشطة اجتماع الأطراف؛
    The baseline for both parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating would be the average of 2004 - 2006 annual production and consumption of HCFCs and HFCs. UN ويكون خط الأساس لكل من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها هو المتوسط للإنتاج والاستهلاك السنويين من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركّبات الكربون الهيدروفلورية في الفترة 2004 - 2006.
    The baseline for both parties operating under paragraph 1 of Article and parties not so operating would be the average of 2004 - 2006 annual production and consumption of HCFCs and HFCs. UN وخط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها هو متوسط الإنتاج والاستهلاك السنويين من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية خلال الفترة من 2004 - 2006.
    a. control measures and control levels to reduce emissions in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating of controlled substances in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; UN التدابير الرقابية والمستويات الرقابية للحد من الانبعاثات في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والتي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة؛
    Pursuant to decision Ex.I/4, at its twentysixth meeting the Open-ended Working Group considered a report by the Technology and Economic Assessment Panel on options which the Parties may wish to consider for preventing harmful trade in methyl bromide stocks to Parties operating under Article 5 as consumption is reduced in Parties not so operating. UN 15- نظر الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا للمقرر دإ- 1/4 في اجتماعه السادس والعشرين، في تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها من أجل منع الاتجار في مخزونات بروميد الميثيل الضار بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك في الأطراف غير العاملة بموجبها.
    10. To reaffirm the importance of the full participation of non-Article 5 parties and Article 5 parties in the activities of the Meeting of the Parties; UN 10 - يؤكد من جديد على أهمية المشاركة الكاملة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 والأطراف العاملة بموجبها في أنشطة اجتماع الأطراف؛
    She said the seventh draft version had been revised by the Committee in time for the submission of the remaining critical-use nominations by non-Article 5 parties and by Article 5 parties seeking methyl bromide use after 2015. UN وقالت إن اللجنة قد أنهت تنقيح مشروع النسخة السابعة منه قبل حلول موعد تقديم تعيينات الاستخدامات الحرجة المتبقية من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف العاملة بموجبها الراغبة في استخدام بروميد الميثيل بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus