"العاملون في مجال الصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health workers
        
    • health professionals
        
    • health personnel
        
    • medical health officers
        
    health workers require and deserve treatment, care and support. UN يحتاج العاملون في مجال الصحة ويستحقون المعالجة والرعاية والدعم.
    V. Protection of health workers 57. health workers are at high risk of violence all over the world. UN ٥٧ - العاملون في مجال الصحة عرضة بشكل كبير لخطر العنف في كل أنحاء العالم.
    In disaster and conflict situations, in which health workers may become the targets of collective or political violence, interventions focus on ensuring the physical security of health-care facilities. UN وفي حالات الكوارث والنزاع، التي قد يصبح فيها العاملون في مجال الصحة أهدافا للعنف الجماعي أو السياسي، تركز التدخلات على كفالة الأمن المادي لمرافق الرعاية الصحية.
    IMCI has been introduced in three districts where health professionals have been trained. UN وقد بدأت عملية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ثلاث مقاطعات دُرب فيها المهنيون العاملون في مجال الصحة.
    According to mental health professionals, the detention of infants and children has immediate, and is likely to have longer-term, effects on their development and their psychological and emotional health. UN وحسبما ذكره العاملون في مجال الصحة العقلية، فإن احتجاز الرضَّع والأطفال يؤثر مباشرةً، بل ويُحتمل أن يكون له آثار طويلة الأمد، على نموهم وصحتهم النفسية والعاطفية.
    In Malaysia, the Ministry of Health established an elderly health-care programme under which health personnel receive training in providing care to older people. The Government has also provided various opportunities for information and communication technologies retraining and lifelong education as well as job placements to enable older persons to be economically productive. UN وفي ماليزيا، وضعت وزارة الصحة برنامجا للرعاية الصحية للمسنين يتلقى في إطاره العاملون في مجال الصحة التدريب على توفير الرعاية لكبار السن، كما توفر الحكومة لهم العديد من الفرص لإعادة التدرب على تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وللتعليم مدى الحياة علاوة على التنسيب الوظيفي حتى يصبحوا منتجين اقتصاديا.
    health workers should advise parents how they can access and administer these simple technologies as required. UN وينبغي أن يسدي العاملون في مجال الصحة المشورة إلى الآباء بشأن سبل وصولهم إلى هذه التكنولوجيات واستخدامها على النحو المطلوب.
    However, it asked how legislation specifically ensured that patients enjoyed rights and status equal to those of health workers. UN لكنها سألت كيف تضمن القوانين بشكل محدّد تمتع المرضى بنفس الحقوق والوضع القانوني اللذين يتمتع بهما العاملون في مجال الصحة.
    A pilot programme offers injectable contraceptives administered by community health workers in the Haho health district. UN وهناك برنامج نموذجي لتقديم وسائل منع الحمل عن طريق الحقن يضطلع به العاملون في مجال الصحة المجتمعية في منطقة هاهو الطبية؛
    health workers in contact with patients in December 2005 UN - العاملون في مجال الصحة المتصلون بالمرضى، في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    health workers following the IMCI approach learn the importance of classifying the severity of respiratory infections by observing the child for key signs of pneumonia. UN ويتعلم العاملون في مجال الصحة الذين يأخذون بنهج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة أهمية تصنيف حدة التهابات الجهاز التنفسي بمراقبة الطفل لتبين وجود أية دلائل هامة على إصابته بالالتهاب الرئوي.
    Also with the women and children of poor areas in mind, povertyrelief allowances have been introduced for pregnant women, obstetric facilities built in rural hospitals, specific training provided for grassrootslevel health workers, and programmes put in place for health education and for expert guidance and consultations. UN وللنهوض أيضاً بأحوال نساء وأطفال المناطق الفقيرة قُدمت للحوامل علاوات للتخفيف من وطأة الفقر عليهن، وبنيت مرافق للتوليد في مستشفيات الأرياف، ودُرِّب العاملون في مجال الصحة على الصعيد الشعبي تدريباً متخصصاً، ووُضعت برامج للتثقيف الصحي ولإسداء النصح والمشورة على يد الخبراء.
    With the ongoing conflict in Mogadishu and southern central Somalia, health workers continue to face constraints in providing basic health services. UN وبسبب النزاع الدائر حاليا في مقديشو وجنوب ووسط الصومال، لا يزال العاملون في مجال الصحة يواجهون عراقيل تعطل قيامهم بتقديم الخدمات الصحية الأساسية.
    health workers were also trained in basic emergency maternal and newborn life saving obstetric services, EOC, cesarean section and anesthesia. UN كما دُرّب العاملون في مجال الصحة على تقديم خدمات التوليد الأساسية لرعاية الأمهات والمواليد وإنقاذ أرواحهم في حالات الطوارئ، ورعاية التوليد في الحالات الطارئة، والعمليات القيصرية، والتخدير.
    health workers are exhausted. UN العاملون في مجال الصحة استنفدت قواهم.
    health professionals were prevented from leaving Gaza to attend conferences and training opportunities to keep up with the latest developments in their field. UN ويمنع العاملون في مجال الصحة من مغادرة غزة لحضور المؤتمرات وفرص التدريب لمواكبة آخر التطورات في مجال عملهم.
    According to mental health professionals, the detention of infants and children has immediate, and is likely to have longer-term, effects on their development and their psychological and emotional health. UN وحسبما ذكره العاملون في مجال الصحة العقلية، فإن احتجاز الرضَّع والأطفال يؤثر مباشرةً، بل ويُحتمل أن يكون له آثار طويلة الأمد، على نموهم وصحتهم النفسية والعاطفية.
    Engaging with all relevant human resources, including technicians, managers, policy makers, health professionals and academia; UN إشراك جميع الموارد البشرية المعنية، بمن فيهم التقنيون والمدراء وصناع السياسات والمهنيون العاملون في مجال الصحة والوسط الأكاديمي؛
    23. Other data are registry-based, that is, a central repository is notified when certain diseases are diagnosed by health professionals. UN 23 - وتستند بيانات أخرى إلى السجلات حيث يقوم العاملون في مجال الصحة بإبلاغ أحد مراكز التوثيق الرئيسية عند تشخيص أمراض معينة.
    In total, there were 2,416 staff days lost by UNRWA health personnel in the West Bank during 2003 owing to closures, curfews and restrictions imposed on staff movements. UN وبوجه الإجمال، فقد العاملون في مجال الصحة في الأونروا 416 2 يوم عمل في الضفة الغربية في عام 2003 بسبب الإغلاق ومنع التجول والقيود المفروضة تنقل الموظفين.
    - With these statistics in mind, in late 2010/early 2011, the medical health officers approached a total of 92 institutions, all of which subsequently prepared a report for the Danish National Board of Health. UN مع وضع هذه الإحصاءات في الاعتبار، زار العاملون في مجال الصحة الطبية في وقت متأخر من عام 2010/أوائل عام 2011 ما مجموعه 92 مؤسسة، وأعدوا جميعهم في وقت لاحق تقريراً إلى المجلس الوطني الدانمركي للصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus