"العاملين في مجال الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • sex workers
        
    Another important step taken is the implementation of the project for rehabilitation of the displaced sex workers. UN ومن التدابير الأخرى الهامة المتخذة تنفيذ مشروع إعادة تأهيل المشرَّدين من العاملين في مجال الجنس.
    At the national level, activities have included a workshop to analyse the situation of sex workers in West and Central Africa, particularly in Abidjan. UN وعلى الصعيد الوطني، اشتملت الأنشطة على حلقة عمل لتحليل حالة العاملين في مجال الجنس في غرب ووسط أفريقيا، ولا سيما في أبيدجان.
    The youngest child sex workers were 12 years old. UN وكان عمر أصغر اﻷطفال العاملين في مجال الجنس هو ٢١ عاماً.
    Peer education and support are also provided on a range of issues concerning the health, safety and welfare of sex workers. UN ويقدِّم أيضا تثقيف ودعم النظراء في طائفة من القضايا التي تتعلق بصحة وسلامة ورعاية العاملين في مجال الجنس.
    Empowerment of Safe Sex Practices among sex workers UN :: تمكين الممارسات الجنسية الآمنة بين العاملين في مجال الجنس
    There are a few projects for displaced sex workers. UN وهناك بضعة مشاريع للمشردين من العاملين في مجال الجنس.
    Human rights law awards the same protection to the honour and reputation of, for example, homeless people, sex workers or prisoners as to that of any other member of society. UN ويكرّس قانون حقوق الإنسان الحماية نفسها لشرف وسمعة عديمي المأوى أو العاملين في مجال الجنس أو السجناء، على سبيل المثال، ولشرف وسمعة أي فرد من أفراد المجتمع.
    Table 27 shows the incidence of HIV among sex workers. UN ويبين الجدول أدناه معدل انتشار هذا الفيروس في أوساط العاملين في مجال الجنس.
    Incidence of HIV among sex workers and their clients, by region sex workers UN معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري في أوساط العاملين في مجال الجنس وزبائنهم حسب المناطق
    The rehabilitation programme for prostitutes at the proposed centre will address preventive measures, so as to suppress individuals from engaging in sex work in future, and in order to rehabilitate those who are Commercial sex workers at present. UN وسوف يتناول برنامج إعادة تأهيل البغايا في المركز المقتَرح التدابير الوقائية الرامية إلى منع انخراط الأشخاص في أعمال الدعارة في المستقبل، وإعادة تأهيل العاملين في مجال الجنس التجاري حالياً.
    Health needs of migrant sex workers are poorly understood in many countries, resulting in policies that fail to address their needs and vitiate the right to health. UN ولا تُفهم جيداً الاحتياجات الصحية للمهاجرين العاملين في مجال الجنس في العديد من البلدان، مما يسفر عن سياسات لا تلبي احتياجاتهم وتبطل الحق في الصحة.
    For instance, the lack of protection creates a climate of impunity, invisibility and silence and violence against sex workers. UN وعلى سبيل المثال، يؤدي الافتقار للحماية إلى جو من الإفلات من العقاب وحجب العاملين في مجال الجنس والصمت عن ما يتعرضون له وممارسة العنف بحقهم.
    Similar work is done by the PSI where their prevention programme is not only geared towards sex workers and men who have sex with men but also to youth on the block. UN وتضطلع المنظمة الدولية للخدمات السكانية بعمل مماثل، إذ إن برنامج الوقاية الخاص بها لا يستهدف فقط العاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، بل يستهدف أيضاً الشباب في جميع الأحياء.
    The Ministry of Health has been conducting prevention and behaviour change programmes to reduce the spread of sexually transmitted infections (STIs), particularly HIV among commercial sex workers (CSWs). UN وتقوم وزارة الصحة بتنفيذ برامج للوقاية وتغيير السلوك عملاً على الحد من انتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية، بين العاملين في مجال الجنس التجاري.
    An outreach team at the centre composed of medical staff and former sex workers and injecting drug users conducts preventive work in locations with target groups. UN ولإجراء أعمال الوقاية في الموقع مع المجموعات المستهدفة، يرسل المركز بصورة دورية فريقاً من العاملين في المجال الطبي لفحص العاملين في مجال الجنس ومتعاطي المخدرات بالحقن.
    However, sex workers are among the most high-risk groups for HIV and have played a critical role in combating HIV transmission. UN بيد أن العاملين في مجال الجنس هم من بين أكثر الفئات تعرضا لخطر فيروس نقص المناعة البشرية، ويضطلعون بدور حاسم في مكافحة انتقال عدوى الفيروس.
    When I found out about my HIV status, in 2006, it was thought in my country that only sex workers and drug users became infected; I am neither. UN عندما اكتشفت إصابتي بالفيروس في عام 2006، كان يُعتقد في بلدي أن العاملين في مجال الجنس ومتعاطي المخدرات هم وحدهم من يُصابون بهذا الفيروس؛ وأنا لست هذا ولا ذاك.
    In particular, sex workers now make more widespread use of condoms; the rate of use rose from 56 per cent in 2002 to 95.6 per cent in 2006. UN وبصفة خاصة، فإن العاملين في مجال الجنس أصبحوا أكثر استخداما للواقي الذكري الآن؛ فارتفع معدل الاستخدام من 56 في المائة عام 2002 إلى 95.6 في المائة عام 2006.
    The Government has therefore strengthened outreach activities and clinics for sexually transmitted infections and has also ensured free condoms for all sex workers. UN ولذلك عززت الحكومة أنشطة التوعية والعيادات الخاصة بالأمراض المنقولة جنسيا وكفلت الحصول مجانا على الواقي لجميع العاملين في مجال الجنس.
    to rehabilitate commercial sex workers who were drifted to become prostitutes due to social and economic problems UN 1 - إعادة تأهيل العاملين في مجال الجنس التجاري الذين ينساقون لأن يصبحوا بغايا بسبب مشكلات اجتماعية واقتصادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus