"العاملين في مجال حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping personnel
        
    • peacekeepers
        
    • peacekeeping staff
        
    • the peacekeeping community
        
    A more integrated approach must be taken to develop training and equipment of United Nations peacekeeping personnel. UN ويجب أن يتخذ نهج أكثر تكاملا لتطوير تدريب ومعدات أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام.
    Lastly, his delegation reiterated its strong support to all peacekeeping operations and all peacekeeping personnel. UN وختاما، يكرر وفده دعمه الشديد لجميع عمليات حفظ السلام وكافة العاملين في مجال حفظ السلام.
    At the same time, and in order to address new security challenges for peacekeepers, the Departments will focus on measures to buttress the safety and security of peacekeeping personnel and assets. UN وفي الوقت عينه، ستركّز الإدارتان على دعم التدابير الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وأصول الأمم المتحدة، سعياً منهما إلى مواجهة التحديات الأمنية الجديدة.
    A record number of military and civilian peacekeepers were deployed in the field. UN ويوجد في الميدان عدد قياسي من العسكريين والمدنيين العاملين في مجال حفظ السلام.
    We are gravely concerned at the fact of attacks on the peacekeepers of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ويساورنا قلق عميق إزاء الهجمات على العاملين في مجال حفظ السلام التابعين لرابطة الدول المستقلة.
    Provision of health and life insurance to all eligible international peacekeeping staff and their dependants UN توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين المستحقين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم
    The Special Committee stresses the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of United Nations peacekeeping personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام مركبات أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام وأماكن عملهم حسبما هو محدد في الصكوك الدولية ذات الصلة، إضافة إلى الالتزامات المتعلقة بالشعارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف.
    The Special Committee stresses the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of United Nations peacekeeping personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام مركبات أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام وأماكن عملهم حسبما هو محدد في الصكوك الدولية ذات الصلة، إضافة إلى الالتزامات المتعلقة بالشعارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف.
    The Intranet is a resource shared by that Department and the Department of Field Support and reaches all peacekeeping personnel providing standard information regardless of location, job level or mandate. UN والشبكة الداخلية هي مصدر مشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني متاحة لجميع العاملين في مجال حفظ السلام لتوفير المعلومات الموحدة بصرف النظر عن الموقع أو الرتبة أو الولاية.
    Suggestions for additional topics, such as gender training and capacity-building for peacekeeping personnel and in post-conflict situations were made. UN وقُدمت اقتراحات بشأن موضوعات إضافية كالتدريب في المجال الجنساني وبناء قدرات العاملين في مجال حفظ السلام وبناء القدرات في الحالات التي تعقب الصراعات.
    The Special Committee underscores the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التفاعل على نحو فعال بين المقر والميدان لضمان كفاءة الاتصالات وسلامة جميع العاملين في مجال حفظ السلام.
    The Special Committee underscores the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التفاعل على نحو فعال بين المقر والميدان لضمان كفاءة الاتصالات وسلامة جميع العاملين في مجال حفظ السلام.
    He wondered what the international community could do to protect the peacekeeping personnel deployed in various operations throughout the world. UN وتساءل عمﱠا يمكـن للمجتمع الدولي أن يفعله لحماية العاملين في مجال حفظ السلام المنتشرين في عمليات مختلفة في أرجاء العالم.
    The objectives of the policy reflect the need to ensure that peacekeeping personnel are equipped to meet the evolving challenges and demands of United Nations peacekeeping. UN وتتجلى أهداف هذه السياسة في الحاجة إلى كفالة تزويد العاملين في مجال حفظ السلام بما يلزم لمواجهة التحديات والمتطلبات المتغيرة التي تقع على عاتق الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It endangers peacekeepers and humanitarian workers. UN وهو يعرض العاملين في مجال حفظ السلام والمجال الإنساني للخطر.
    The success of peacekeeping operations and the security of peacekeepers must not be jeopardized by scarcity of resources. UN غير أنه لا يجب تعريض نجاح عمليات حفظ السلام وأمن العاملين في مجال حفظ السلام للخطر بسبب ندرة الموارد.
    These will ensure that the process of training for peacekeepers and the standardization of procedures is an ongoing process following deployment. UN وتضمن هذه الخلايا استمرار عملية تدريب العاملين في مجال حفظ السلام وتوحيد الإجراءات بعد نشر البعثة.
    It endangers peacekeepers and humanitarian workers. UN وهو يعرض العاملين في مجال حفظ السلام والمجال الإنساني للخطر.
    :: Provision of health and life insurance to all eligible international and national peacekeeping staff and dependants UN :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل من يحق له الاستفادة منهما من الموظفين الدوليين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم
    Provision of health and life insurance to all eligible international and national peacekeeping staff and dependants UN توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل من يحق له الاستفادة منهما من الموظفين الدوليين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم
    Mission planning/ assessment/consultation Provision of health and life insurance to all eligible international and national peacekeeping staff and dependants UN توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل من يحق له الاستفادة منهما من الموظفين الدوليين والوطنيين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم
    198. The Special Committee takes note of the ongoing need for e-learning on peacekeeping, which must continue to be provided to serve the needs of the peacekeeping community. UN 198 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالحاجة المستمرة للتعلم الإلكتروني في مجال حفظ السلام، الذي يجب أن يستمر توفيره لخدمة احتياجات العاملين في مجال حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus