"العاملين مع الأطفال ولأجلهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • working with and for children
        
    • working with or for children
        
    States parties should promote awareness and understanding of the centrality of play for children's development among parents, caregivers, government officials and all professionals working with and for children. UN وينبغي أن تعمل الدول الأطراف على تعزيز وعي الآباء ومقدمي الرعاية والموظفين الحكوميين وجميع المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم وفهمهم لمكانة اللعب المحورية في نمو الأطفال.
    However, it remains concerned that children and professionals working with and for children are not fully aware of the Convention and the principles enshrined therein. UN ولكن تعرب اللجنة عن قلقها المستمر أيضاً إزاء عدم وعي الأطفال والمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم وعياً تاماً بالاتفاقية وبالمبادئ المكرسة فيها.
    It constitutes a vital safeguard for child victims and witnesses, being a strong reference for capacity-building initiatives and the development of guidance and codes of conduct for professionals working with and for children. UN وهو يشكل ضمانة حيوية للضحايا والشهود من الأطفال، إذ هو إشارة قوية لمبادرات بناء القدرات واستنباط التوجيهات وقواعد السلوك للمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    26. The Committee is concerned at the low level of awareness of the Convention among professionals working with and for children. UN 26- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى الوعي بالاتفاقية بين المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    21. The Committee is concerned that the general level of awareness about the Convention remains extremely limited, and that training on child rights reach only a limited number of professionals working with or for children. UN 21- تعرب اللجنة عن قلقها لأن مستوى الوعي العام بالاتفاقية لا يزال محدوداً للغاية، ولأن التدريب في مجال حقوق الطفل غير متاح سوى لعدد قليل من المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    364. The Committee is concerned at the low level of awareness of the Convention amongst professionals working with and for children and the general public, including children themselves. UN 364- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى الوعي بالاتفاقية بين المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم وبين الناس عامة بمن فيهم الأطفال أنفسهم.
    However, the Committee is concerned that systematic teaching of the Convention's principles and provisions has not yet reached all professionals working with and for children and that human rights and in particular the rights of the child are still not included in the curricula at all educational levels. UN ولكنها تشعر بالقلق لأن التعليم المنهجي لمبادئ الاتفاقية وأحكامها لم يشمل حتى الآن كافة الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم ولأن حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق الطفل، لم تدرج بعد في المناهج الدراسية في كافة مراحل التعليم.
    (d) To continue and strengthen training of professionals working with and for children on the rights of these children; UN (د) مواصلة وتعزيز تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم فيما يتعلق بحقوق هؤلاء الأطفال؛
    It notes however that the Convention may not be sufficiently known and understood throughout the country, including among children themselves, parents and professionals working with and for children both at the central and local levels. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قد لا تكون معروفة ومفهومة بالقدر الكافي في جميع أرجاء البلد بما في ذلك بين الأطفال أنفسهم، والوالدين والمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم على الصعيدين المركزي والمحلي.
    (a) Provide adequate training for police personnel, members of the judiciary and professionals working with and for children, with the aim of prevent re-victimization; UN (أ) توفير تدريب مناسب لعناصر الشرطة وموظفي القضاء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم بهدف الوقاية من معاودة الإيذاء؛
    It is also concerned about the shortcomings of the child protection system, which prevent timely and effective assistance and protection to children suffering from abuse and neglect, as well as the lack of prevention mechanisms, including awareness-raising among children, parents and professionals working with and for children. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء أوجه القصور التي تعتري نظام حماية الطفل وتحول دون توفير المساعدة والحماية بفعالية وفي الوقت المناسب للأطفال الذين يعانون الإيذاء والإهمال، وتشعر بالقلق كذلك من الافتقار إلى آليات الوقاية، بما في ذلك توعية الأطفال والآباء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    23. The Committee notes the efforts made to further disseminate the Convention among professionals working with and for children as well as among the general public, especially children themselves. UN 23- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لمواصلة نشر الاتفاقية في صفوف العاملين مع الأطفال ولأجلهم وكذلك في صفوف عامة الجمهور، ولا سيما الأطفال أنفسهم.
    The Committee is, however, concerned that the State party does not provide systematic and specialized training in all areas covered by the Optional Protocol, in particular the sale of children, child prostitution and child pornography to professionals working with and for children. UN لكن القلق يساور اللجنة من أن الدولة الطرف لا تقدم للمتخصصين العاملين مع الأطفال ولأجلهم التدريب المنهجي والمتخصص في كافة المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري، لا سيما بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    23. The Committee welcomes the efforts made by the State party to improve the training of professionals working with and for children on the principles and provisions of the Convention. UN 23- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتحسين تدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم فيما يتعلق بمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    (c) Seek further technical assistance and cooperation for the creation of more effective specialized institutions, including day-care centres, and for the training of parents and professional staff working with and for children. UN (ج) بطلب المزيد من المساعدة والتعاون التقنيين لإنشاء مؤسسات متخصصة تتسم بدرجة أكبر من الفعالية، بما يشمل مراكز للرعاية النهارية، ولتدريب الآباء والموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    6. The Committee notes as positive the inclusion in the 2004 - 2010 National Plan of Action for improving the situation of children and for protecting their rights, of measures to familiarise children as well as professionals working with and for children with the provisions of the Optional Protocol. UN 6- تلاحظ اللجنة كبادرة إيجابية أن خطة العمل الوطنية لتحسين حالة الأطفال وحماية حقوقهم للفترة 2004-2010 تتضمن تدابير ترمي إلى إطلاع الأطفال والمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم على أحكام البروتوكول الاختياري.
    In 1998, CRC recommended that systematic training on child rights and on international human rights and humanitarian law be organized for professional groups working with and for children. UN وفي عام 1998، أوصت لجنة حقوق الطفل الحكومة بتوفير التدريب على نحو منهجي لفئات المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم فيما يتعلق بحقوق الطفل والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي(27).
    (b) Set up an effective monitoring system in order to ensure that abuse of power by teachers or other professionals working with and for children does not take place in schools and other institutions; and UN (ب) أن تنشئ نظاماً فعالاً للرصد لضمان ألا يسيء المدرسون أو غيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم استخدام السلطة في المدارس وغيرها من المؤسسات؛
    606. On 30 September 2003, the Committee met with two representatives of the International Institute for Child Rights and Development based at the University of Victoria (Canada), Ms. Gerison Lansdown and Mr. Stuart Hart, who presented a project to develop educational programmes on the human rights of children for professionals working with and for children. UN 606- وفي 30 أيلول/سبتمبر 2003، اجتمعت اللجنة بممثلين اثنين للمعهد الدولي لحقوق الطفل والتنمية الذي يوجد مقره في جامعة فكتوريا (كندا)، وهما السيدة غيريسون لانسداون والسيد ستيوارت هارت، وقد عرضا مشروعاً لوضع برامج تعليمية بشأن حقوق الإنسان للأطفال موجهة إلى المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    CRC recommended that Mauritius seek further technical assistance and cooperation for the creation of more effective specialized institutions, including day-care centres, and for the training of parents and professional staff working with and for children. UN 64- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تلتمس موريشيوس المزيد من المساعدة والتعاون التقنيين لإنشاء مؤسسات متخصّصة تتسم بدرجة أكبر من الفعالية، بما يشمل مراكز للرعاية النهارية، ولتدريب الآباء والموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم(123).
    The results of this research can also provide valuable guidance for the development of universal and targeted awareness-raising campaigns and training for professionals working with or for children. UN ويمكن أن تقدم نتائج هذه البحوث أيضاً توجيهاً قيِّماً لتنفيذ حملات توعية عالمية وهادفة ولتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus