"العاملين وأسرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • workers and their families
        
    • employees and their families
        
    • labourers and their families
        
    Labour market policies and institutions, including a minimum wage, employment protection legislation and labour negotiations, play an important role in protecting and empowering workers and their families. UN وتسهم سياسات ومؤسسات سوق العمل، بما في ذلك وجود حد أدنى للأجر، والتشريعات المتعلقة بحماية العمالة، والمفاوضات بشأن العمالة، بدور مهم في حماية وتمكين العاملين وأسرهم.
    Real wage declines have adversely affected the purchasing power and well-being of workers and their families, especially those in low-paid jobs. This trend, however, varies across regions. UN وكان لانخفاض الأجور الفعلية أثر معاكس على رفاه العاملين وأسرهم وقوتهم الشرائية، لا سيما من يزاولون منهم أعمالا منخفضة الأجر بيد أن هذا الاتجاه يختلف من منطقة إلى أخرى.
    6. Precarious work shifts social risks away from employers and Governments on to individual workers and their families. UN 6 - ويرفع العمل غير المستقر عبء الأخطار الاجتماعية عن أرباب العمل والحكومات ليضعه على كاهل فرادى العاملين وأسرهم.
    To what extent and by which methods are the needs of workers and their families as well as economic factors taken into consideration and reconciled with each other in determining the level of minimum wages? What standards, goals and benchmarks are relevant in this respect? UN `2` إلى أي حد وبأي طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    88. Salary is the main source of revenue to meet the vital needs of employees and their families and is an effective form of labor stimulation. UN 88- ويمثل الراتب مصدر الدخل الرئيسي لتلبية احتياجات العاملين وأسرهم الحيوية ويشكل حافزاً فعالاً على العمل.
    17. The Departments of Social Welfare and Development, Health, Education, Culture and Sports, and Labour and Employment provide various and appropriate preventive and rehabilitative services to child labourers and their families. UN ٧١- تقدم وزارات الرعاية الاجتماعية والتنمية، والصحة، والتعليم، والثقافة والرياضة، والعمل والتشغيل خدمات تأهيلية ووقائية مناسبة ومختلفة إلى اﻷطفال العاملين وأسرهم.
    37. The Committee calls upon the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to have an adequate standard of living. UN 37- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكّن العاملين وأسرهم من العيش في مستوى معيشي لائق.
    In setting the minimum wage at 47.5 per cent of the average wage, the Minimum Wage Law takes into account the needs of workers and their families. UN وقانون الحد اﻷدنى لﻷجور، إذ يحدّد اﻷجر اﻷدنى بنسبة ٥,٧٤ في المائة من اﻷجر المتوسط، يأخذ في الاعتبار احتياجات العاملين وأسرهم.
    21. The needs of workers and their families, together with the prevailing economic factors, are the most important points to be considered when establishing minimum wages, at which time consideration should be given to ensuring that the minimum is sufficient to meet the essential needs of workers and their families. UN ١٢- إن احتياجات العاملين وأسرهم والعوامل الاقتصادية السائدة هي من أهم ما يؤخذ بعين الاعتبار عند وضع حد أدنى لﻷجور.
    155. The Committee calls upon the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 155- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكِّن العاملين وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي ملائم.
    48. The Committee calls upon the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 48- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكِّن العاملين وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي ملائم.
    Several attempts were made to privatise the industry. These were not successful. At present, Government is seeking a new partnership to manage the bauxite companies, which provide a livelihood to many workers and their families from the bauxite communities of Linden, Ituni and Kwakwani. UN وبذلت عدة محاولات لخصخصة هذه الصناعة، ولم تكلل هذه المحاولات بالنجاح، وتسعى الحكومة، في الوقت الحالي، إلى تكوين شراكة جديدة لإدارة شركات البوكسيت، التي توفر سبل العيش لعدد كبير من العاملين وأسرهم من المجتمعات المنتجة للبوكسيت في ليندن وايتوني وكواكواني.
    To what extent and by which methods are the needs of workers and their families as well as economic factors taken into consideration and reconciled with each other in determining the level of minimum wages? What standards, goals and benchmarks are relevant in this respect? UN `2` إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    To what extent and by which methods are the needs of workers and their families as well as economic factors taken into consideration and reconciled with each other in determining the level of minimum wages? What standards, goals and benchmarks are relevant in this respect? UN `2` إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    110. The Committee recommends that the State party take effective actions and measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced. UN 110- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ إجراءات وتدابير فعالة كي تضمن أن يمكِّن الحد الأدنى للأجور العاملين وأسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق، وتطبيق مقياس الحد الأدنى للأجور تطبيقاً فعالاً.
    In particular, the Committee was not provided with concrete data and statistics adequately reflecting the actual status of the implementation of articles 6 to 8 of the Covenant, such as the increase or decrease of the unemployment rate over a period of time, and the adequacy of the minimum wage for securing minimum subsistence for workers and their families. UN ولم تقدَّم إلى اللجنة، بوجه خاص، بيانات وإحصاءات ملموسة توضح بما فيه الكفاية المركز الفعلي لتنفيذ المواد 6 إلى 8 من العهد، مثل ارتفاع أو انخفاض معدل البطالة خلال فترة زمنية معينة، وكفاية الأجر الأدنى لضمان الحد الأدنى لمعيشة العاملين وأسرهم.
    To what extent and by which methods are the needs of workers and their families as well as economic factors taken into consideration and reconciled with each other in determining the level of minimum wages? What standards, goals and benchmarks are relevant in this respect? UN ' 2 ' إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    To what extent and by which methods are the needs of workers and their families as well as economic factors taken into consideration and reconciled with each other in determining the level of minimum wages? What standards, goals and benchmarks are relevant in this respect? UN ' 2 ' إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    (b) To represent workers and their families ex officio in the protection of their social rights. UN (ب) القيام بحكم وظيفته بتمثيل العاملين وأسرهم لحماية حقوقهم الاجتماعية.
    The NSC challenged corporate safety and health professionals to be " Brave, Bold and Brilliant " as they address new and emerging safety and health challenges for employees and their families. UN وتحدى المجلس أخصائيي السلامة والفنيين الصحيين في المؤسسات أن يتسموا بـ " الشجاعة والجسارة والألمعية " لدى قيامهم بمواجهة التحديات الجديدة والناشئة المتعلقة بسلامة وصحة العاملين وأسرهم.
    (j) Conducting strategic interventions for children, including providing legal aid and other support to improve living conditions in jails and to help child labourers and their families acquire birth registration and access to social services; UN (ي) الاضطلاع بأنشطة استراتيجية لصالح الأطفال، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية وغيرها من أشكال الدعم لتحسين الظروف المعيشية في السجون ومساعدة الأطفال العاملين وأسرهم من تسجيل المواليد والحصول على الخدمات الاجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus