"العامل الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new working
        
    • new factor
        
    • the new guy
        
    OIOS notes that this new working Group has expanded its membership to include 13 Secretariat entities. UN ويلاحظ المكتب أن هذا الفريق العامل الجديد قد وسع عضويته لتشمل 13 كيانا من كيانات الأمانة العامة.
    Lastly, he endorsed the proposal to hold a joint meeting of the bureaux of the Second and Third Committees and looked forward to the establishment of the new working group. UN وأخيرا أعرب عن تأييده الاقتراح بعقد جلسة مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة متطلعا إلى تشكيل الفريق العامل الجديد.
    62. The Convenor gave a verbal report for this new working Group, which had been established at the Eighth Conference in 2002. UN 62 - قدم منظم الاجتماعات تقريرا شفهيا عن هذا الفريق العامل الجديد الذي أنشئ في المؤتمر الثامن في عام 2002.
    A report was made of the first meeting of the new working Group for the Promotion of Indigenous and Minority Group names. UN وأعد تقرير عن الاجتماع الأول للفريق العامل الجديد للترويج للأسماء المتصلة بالشعوب الأصلية ومجموعات الأقليات.
    I would call this new factor " new autonomous security " . UN ويمكنني أن أسمي هذا العامل الجديد " اﻷمن الذاتي الجديد " .
    So, I'm the new guy. Open Subtitles لذا ، أنا العامل الجديد
    The new working group was given the task of updating a list of country names drawn up in 1986. UN وكُلف الفريق العامل الجديد بمهمة تحديث قائمة بأسماء البلدان وضعت في عام 1986.
    6. The first session of the new working group was scheduled for the end of October 1996. UN ٦ - ومن المقرر عقد الدورة اﻷولى للفريق العامل الجديد في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    38. Many indigenous representatives stated that the continuing participation of indigenous people in the new working group of the Commission was needed. UN ٨٣- وذكر كثير من ممثلي السكان اﻷصليين أن استمرار مشاركة السكان اﻷصليين في الفريق العامل الجديد للجنة هو أمر ضروري.
    In 2011, it attended the session of the Commission on the Status of Women as well as the sixteenth session of the Human Rights Council, meeting with the new working group on discrimination. UN وفي عام 2011، حضرت دورة لجنة وضع المرأة فضلا عن الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، حيث اجتمعت مع الفريق العامل الجديد المعني بالتمييز.
    The State Property Commission, which the Council of Ministers previously tasked with proposing solutions on state and defence property, has met only once since the formation of the Ministerial Working Group and concluded that it lacked sufficient direction from the Council of Ministers on its role in relation to the new working group. UN أما لجنة أملاك الدولة، التي كلفها سابقا مجلس وزراء البوسنة والهرسك باقتراح حلول في ما يتعلق بممتلكات الدولة وممتلكات الدفاع، فقد اجتمعت مرة واحدة فقط منذ تشكيل الفريق العامل الوزاري، وخلصت إلى أنها تفتقر إلى التوجيه الكافي من مجلس الوزراء بشأن دورها فيما يتعلق بالفريق العامل الجديد.
    Space debris is one of the seven topics to be addressed by the new working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN الحطام الفضائي أحد المواضيع السبعة التي سيتناولها الفريق العامل الجديد المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The representative of the European Union inquired about the role of the new working Group on discrimination against women in law and practice with respect to the prevention of violence against women. UN وتساءل ممثل الاتحاد الأوروبي عن دور الفريق العامل الجديد المعني بالتمييز ضد المرأة فيما يتعلق بمنع العنف ضد المرأة على مستوى القانون والممارسة.
    Similarly, recommendations from the proposed new working group could be intended to guide the Board over the next several years. UN وعلى نفس المنوال، يمكن للتوصيات التي يقدمها الفريق العامل الجديد المقترح تشكيله أن ترمي إلى توجيه المجلس على امتداد السنوات القليلة المقبلة.
    The Board agreed that the final report of the Working Group established in 2000 to undertake a fundamental review of the Fund should serve as the basis for the new working Group. UN ووافق المجلس على ضرورة اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل الذي أُنشئ عام 2000 لإجراء استعراض شامل للصندوق، كأساس يستند إليه الفريق العامل الجديد.
    Invite non-governmental organizations dealing with indigenous and minority issues to participate in the new working group on indigenous populations; UN دعوة المنظمات غير الحكومية العاملة في المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية والأقليات إلى المشاركة في الفريق العامل الجديد المعني بالسكان الأصليين؛
    The new working Group can help ensure adequate factual background preparation as a common starting point for considering options and approaches. UN وبوسع الفريق العامل الجديد المساعدة على ضمان إعداد الخلفية الوقائعية السليمة كنقطة بداية مشتركة للنظر في الخيارات والمناهج.
    57. Experts interested in the new working group on pronunciation had also met, although in two separate groups. UN 57 - كذلك التقـى الخبراء والمهتمون بالفريق العامل الجديد المعني بالنطق غير أنهم التقـوا في مجموعتين منفصلتين.
    The new working Group will meet for the first time from 31 January to 2 February 2005. UN وسيجتمع هذا الفريق العامل الجديد لأول مرة في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2005.
    The presence of this new factor -- biology -- brings with it the need to raise the level of ethics and international law to the highest degree of respect for biodiversity and the preservation of all forms of life. UN ووجود هذا العامل الجديد - علم الحياة - يأتي معه بضرورة رفع مستوى الأخلاق والقانون الدولي إلى أعلى درجة لاحترام التنوع البيولوجي والمحافظة على جميع أشكال الحياة.
    I'm Mark, just the new guy in the Mailroom. Open Subtitles أنا (مارك) , فقط العامل الجديد في قسم المراسلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus