"العامل الخارجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • external factor
        
    • the externality
        
    external factor * Status-of-forces agreement will continue to be recognized UN العامل الخارجي: سيظل اتفاق مركز القوات معترفا به.
    On the other hand, views were also expressed that such an external factor was relevant since it referred to the indicators of achievement and were not meant to be a condition for the achievement of the goals of the disarmament work programme. UN ومن جهة أخرى، أعرب أيضا عن آراء مفادها أن هذا العامل الخارجي ذو صلة بالموضوع، إذ أنه يشير إلى مؤشرات الإنجاز وليس الغرض منه أن يكون شرطا لتحقيق أهداف برنامج العمل في مجال نزع السلاح.
    On the other hand, views were also expressed that such an external factor was relevant since it referred to the indicators of achievement and were not meant to be a condition for the achievement of the goals of the disarmament work programme. UN ومن جهة أخرى، أعرب أيضا عن آراء مفادها أن هذا العامل الخارجي ذو صلة بالموضوع، إذ أنه يشير إلى مؤشرات الإنجاز وليس الغرض منه أن يكون شرطا لتحقيق أهداف برنامج العمل في مجال نزع السلاح.
    external factor Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted UN العامل الخارجي: سيتمكن الباعة/المقاولون/الموردون من توفير البضائع والخدمات وفقا للعقود المبرمة
    Fiscal reform, specifically tax reform, provides the possibility of internalizing the cost of the externality in the price of a good or service via a corrective tax, or other fiscal measures, redirecting funding towards green investment and stimulating innovation. UN ويوفر الإصلاح المالي، وعلى وجه التحديد الإصلاح الضريبي، إمكانية تدخيل تكلفة العامل الخارجي في سعر السلعة أو الخدمة عبر ضريبة تصحيحية أو عبر تدابير مالية أخرى، مما يعيد توجيه التمويل نحو الاستثمار الأخضر ويشجع الابتكار.
    The external factor intervening in the decision-making process influences the unwarranted benefit to the decision maker or executive in the form of a gratuity or the promise of a gratuity. UN ويتدخل العامل الخارجي في اتخاذ القرار محدثاً تأثيراً غير سائغ يستفيد منه متخذ القرار أو منفذه بحصوله على مكافأة أو وعد بمكافأة.
    The external factor intervening in the decision-making process influences the unwarranted benefit to the decision maker or executive in the form of a gratuity or the promise of a gratuity. UN ويتدخل العامل الخارجي في اتخاذ القرار محدثاً تأثيراً غير سائغ يستفيد منه متخذ القرار أو منفذه بحصوله على مكافأة أو وعد بمكافأة.
    The main external factor affecting the outcome of this subprogramme will be the level of financial commitment and support received from external funding sources in both the public and the private sectors. UN 66- إن العامل الخارجي الرئيسي المؤثر على نتائج هذا البرنامج الفرعي هو مستوى الإلتزام والدعم الماليين المقدمين من مصادر التمويل الخارجية فيكل من القطاعين العام والخاص.
    225. The view was expressed that external factor (b) under subprogramme 1 should be deleted, since the General Assembly in resolution 57/7 called on the United Nations system to support the New Partnership for Africa's Development. UN 225 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي شطب العامل الخارجي (ب) المقترح في إطار البرنامج الفرعي 1 لأن الجمعية العامة دعت في قرارها 57/7 منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    In particular, it was pointed out that external factor 23.11 (a), on the training of UNHCR staff, should not be considered as an external factor. UN وأشير بوجه خاص إلى أن العامل الخارجي 23-11 (أ) بشأن تدريب موظفي المفوضية يجب ألا يعتبر عاملا خارجيا.
    In particular, it was pointed out that external factor 23.11 (a), on the training of UNHCR staff, should not be considered as an external factor. UN وأشير بوجه خاص إلى أن العامل الخارجي 23-11 (أ) بشأن تدريب موظفي المفوضية يجب ألا يعتبر عاملا خارجيا.
    In the Middle East and the Maghreb, this external factor is missing; democratic change must come from within each society. Tunisia shows that no government that has lost its legitimacy and is supported only by bayonets is sustainable in the long term. News-Commentary أما في الشرق الأوسط ومنطقة المغرب العربي، فإن هذا العامل الخارجي مفقود؛ وهذا يعني أن التغيير الديمقراطي لابد وأن يأتي من داخل هذه المجتمعات. ولقد أظهرت تونس أن كل الحكومات التي فقدت شرعيتها ولا تدعمها إلا بالحراب لم يعد بالإمكان أن تستمر في الأمد البعيد.
    219. It was stated that the external factor (b) in paragraph 10.14, " all partners respect the commitments set out in the programmes of action " , was not a valid external factor. UN 219 - وذكر أن العامل الخارجي (ب) في الفقرة 10-14، " احترام جميع الشركاء للالتزامات المعقودة في إطار برامج العمل " ليس عاملا خارجيا صحيحا.
    225. The view was expressed that the external factor (b) under subprogramme 1 should be deleted since resolution 57/7 calls on the United Nations system to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 225 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي شطب العامل الخارجي (ب) المقترح في إطار البرنامج الفرعي 1 لأن القرار 57/7 يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    348. The view was expressed that external factor (c) in paragraph 21.60 should not be considered an external factor since it relates to work of the Commission to increase its commitment to further gender mainstreaming. UN 348 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا يجوز اعتبار العامل الخارجي (ج) الوارد في الفقرة 21-60 بوصفه عاملا خارجيا، فهو يتصل بأعمال اللجنة الرامية إلى زيادة التزامها بالمضي في تعميم المنظور الجنساني.
    219. It was stated that the external factor (b) in paragraph 10.14, " all partners respect the commitments set out in the programmes of action " , was not a valid external factor. UN 219 - وذكر أن العامل الخارجي (ب) في الفقرة 10-14، " احترام جميع الشركاء للالتزامات المعقودة في إطار برامج العمل " ليس عاملا خارجيا صحيحا.
    348. The view was expressed that external factor (c) in paragraph 21.60 should not be considered an external factor since it related to work of the Commission to increase its commitment to further gender mainstreaming. UN 348 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا يجوز اعتبار العامل الخارجي (ج) الوارد في الفقرة 21-60 بوصفه عاملا خارجيا، فهو يتصل بأعمال اللجنة الرامية إلى زيادة التزامها بالمضي في تعميم المنظور الجنساني.
    Replace the text of external factor (b) with the following text: " the agencies of the United Nations system collaborate and coordinate their activities in a coherent and effective manner " . UN يستعاض عن نص العامل الخارجي (ب) بالنص التالي: " أن تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة على الاضطلاع بأنشطتها وتنسقها بطريقة مترابطة وفعالة " .
    Replace the text of external factor (b) with the following : " the agencies of the United Nations system collaborate and coordinate their activities in a coherent and effective manner " . UN يستعاض عن نص العامل الخارجي (ب) بالنص التالي: " أن تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة على الاضطلاع بأنشطتها وتنسقها بطريقة مترابطة وفعالة " .
    Replace the text of external factor (b) with the following : " the agencies of the United Nations system collaborate and coordinate their activities in a coherent and effective manner " . UN يستعاض عن نص العامل الخارجي (ب) بالنص التالي: " أن تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة على الاضطلاع بأنشطتها وتنسقها بطريقة مترابطة وفعالة " .
    58. Ideally, the application of an economic instrument should result in the equivalent of an optimal " Pigouvian tax " (tax that equates the marginal social benefit of reducing the externality to the marginal cost of achieving the reduction). UN ٥٨ - ويتوقع في الحالة المثالية أن يسفر تطبيق أداة من اﻷدوات الاقتصادية عما يعادل " ضريبة بيغوفينية " مثلى )وهي الضريبة التي تساوي الفائدة الاجتماعية الهامشية للحد من أثر العامل الخارجي بالتكلفة الهامشية لتحقيق ذلك الحد(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus