"العامل المشترك المفتوح العضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • open-ended joint working
        
    • openended joint working
        
    • joint open-ended working
        
    Each Conference of the Parties may wish to elect a chair or co-chairs for the open-ended joint working group. UN وقد يود كل مؤتمر للأطراف أن ينتخب رئيساً أو رؤساء مشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    Each Conference of the Parties will first consider and possibly adopt the draft decisions forwarded to it by the open-ended joint working group. UN ويقوم كل مؤتمر أطراف أولاً بالنظر وربما باعتماد مشاريع المقررات المحالة إليه من الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    In the course of its work the open-ended joint working group approved the text of a draft omnibus decision for consideration and possible adoption by the conferences of the Parties. UN وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية في سياق عمله نص مشروع المقرر الجامع لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف توخياً لاعتماده.
    Following the initial plenary sessions, the openended joint working group mentioned above will meet. UN 15 - وبعد الجلسات العامة الأولية، يعقد الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية المذكور أعلاه اجتماعاته.
    The present report has been prepared by the co-chairs to summarize the discussions of the joint open-ended working group. UN 2 - وأعدّ الرؤساء المشاركون هذا التقرير لتلخيص المناقشات الجارية في الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    Subsequently, the open-ended joint working group approved the draft decision text, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. UN 14 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بعد ذلك نص مشروع المقرر بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    Those paragraphs included a number of preambular paragraphs from the synergies decisions, relating to guiding principles that the working group felt should be reiterated, and several paragraphs agreed upon by certain of the contact groups formed by the open-ended joint working group. UN وشملت الفقرات عدداً من الفقرات المأخوذة من ديباجات مقررات التآزر، تتعلق بالمبادئ التوجيهية التي رأى الفريق العامل أنه ينبغي تأكيدها مجدداً، وعدة فقرات اتفقت عليها أفرقة اتصال معينة من أفرقة الاتصال التي شكلها الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    I. Closure of the deliberations of the open-ended joint working group UN طاء - اختتام مداولات الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية
    The open-ended joint working group concluded its deliberations at 10.30 p.m. on Tuesday, 23 February 2010. UN 49 - اختتم الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية مداولاته في الساعة 30/22 من يوم الثلاثاء 23 شباط/فبراير 2010.
    The open-ended joint working group requested the secretariats to prepare draft decision text for its consideration based on the relevant section of the proposed draft omnibus decision. UN 33 - وطلب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية من الأمانة إعداد نص مشروع مقرر كي ينظر فيه بناءً على الفرع ذي الصلة من مشروع المقرر الجامع المقترح.
    Any draft decisions prepared by the open-ended joint working group will be forwarded to each Conference of the Parties, meeting simultaneously with the other conferences of the Parties, for its consideration and possible adoption. UN 17 - ويقوم الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بعد إعداد أي مشاريع مقررات بإحالتها إلى كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف الذي يجتمع بشكل متزامن مع مؤتمرات الأطراف الأخرى، وذلك للنظر فيها وربما لاعتمادها.
    It is expected that the meeting of the open-ended joint working group will be closed by its chair or co-chairs at 6 p.m. on Tuesday, 23 February 2010. UN 18 - ومن المتوقع أن يقوم رئيس أو الرؤساء المشاركون لاجتماع الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بإعلان اختتام الاجتماع في الساعة السادسة من مساء يوم الثلاثاء 23 شباط/فبراير 2010.
    Each Conference of the Parties may wish to consider and take note of the report on the work of the open-ended joint working group prepared by the chair or co-chairs of the group. UN 21 - وقد يود كل مؤتمر أطراف أن ينظر في التقرير عن عمل الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية الذي أعده الرئيس أو الرؤساء المشاركون للفريق ويحيط علماً به.
    At their final plenary session, on the morning of Wednesday, 24 February, the conferences of the Parties adopted the draft omnibus decision approved by the open-ended joint working group in the form of three separate decisions, one for each conference of the Parties. UN 27- واعتمدت مؤتمرات الأطراف في جلستها العامة الختامية، المعقودة في صباح يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير، مشروع المقرر الجامع الذي أقره الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية في شكل ثلاثة مقررات منفصلة، واحد منها لكل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف.
    The conferences of the Parties also decided that the open-ended joint working group would be co-chaired by Mr. Désiré Ouedraogo (Burkina Faso), Mr. Osvaldo ÁlvarezPérez (Chile) and Ms. Kerstin Stendahl (Finland). UN وقررت مؤتمرات الأطراف أيضاً أن يشترك في رئاسة الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية السيد ديزيريه وود راوغو (بوركينا فاسو) والسيد أوسفالدو الفاريث - بيريس (شيلي) والسيدة كيرستن ستندال (فنلندا).
    The open-ended joint working group requested the secretariats to present the section of the proposed draft omnibus decision on joint services in a separate conference room paper for further consideration by the open-ended joint working group. UN 30 - وطلب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية من الأمانة أن تقدم الفرع الخاص بمشروع المقرر الجامع المقترح بشأن الخدمات المشتركة في ورقة اجتماع منفصلة لمواصلة بحثها من جانب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    The open-ended joint working group had before it the documentation prepared by the secretariats relating to each sub-item under item 4, which is listed in the annotations to the provisional agenda (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/1/Add.1). UN 3 - وعُرضت على الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية وثائق أعدتها الأمانات فيما يتعلق بكل بند فرعي تحت البند 4 من جدول الأعمال، وترد قائمة بهذه الوثائق في شروح جدول الأعمال المؤقت (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/1/Add.1).
    The open-ended joint working group agreed to establish a contact group, to be chaired by Ms. Kateřina Šebková (Czech Republic) and Ms. Gillian Guthrie (Jamaica), to discuss the matter further and to prepare draft decision text for consideration by the joint open-ended working group. UN 13 - ووافق الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية على إنشاء فريق اتصال ترأسه السيدة كاتارينا سيبوكوفا (الجمهورية التشيكية) والسيدة جيليان غوثري (جامايكا) لمواصلة مناقشة الموضوع وإعداد مشروع مقرر ينظر فيه الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    To ensure that all participants are kept abreast of the activities of any such group, the morning session of the openended joint working group on Tuesday will begin with reports from the various groups established. UN ولكفالة اطلاع جميع المشاركين بالمستجدات في أنشطة أي من هذه الأفرقة، تبدأ الجلسة الصباحية للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية يوم الثلاثاء بتقارير من مختلف الأفرقة المنشأة.
    The Parties agreed that the openended joint working group would be chaired by Mr. Désiré Ouedraogo (Burkina Faso), Mr. Álvarez-Pérez and Ms. Stendahl. UN ووافقت الأطراف على أن يرأس الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية السيد ديزيريه أودراغو (بوركينا فاسو)، والسيد آلفاريز بيريز، والسيدة اشتندال.
    In particular, I should like to thank Ambassador Richard Starr of Australia, who chaired the Working Group on Security Assurances and cooperated with Main Committee II in the joint open-ended working Group that considered the topic of nuclear-weapon-free zones. UN وأود، بصفة خاصة، أن أشكر السفير ريتشارد ستار ممثل استراليا الذي ترأس الفريق العامل المعني بالضمانات اﻷمنية، وتعاون مع اللجنة الرئيسية الثانية في الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية الذي نظر في موضوع المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus