"العامل المعني بالحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Protection Working
        
    The Protection Working Group will discuss the report of the Commission of Inquiry and will give due consideration to its recommendations in developing its programmes. UN وسيناقش الفريق العامل المعني بالحماية تقرير لجنة التحقيق ويولي الاعتبار الواجب لتوصياتها عند وضع برامجه.
    The Protection Working Group: UN ويقوم الفريق العامل المعني بالحماية بما يلي:
    The visits were organized in coordination with United Nations agencies through the Protection Working Group and Child Protection Working Group UN ونُظمت الزيارات بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة عن طريق الفريق العامل المعني بالحماية والفريق العامل المعني بحماية الأطفال
    The Mission's Protection Working Group, Joint Protection Teams and information and analysis services support these groups. UN ويقدم كل من الفريق العامل المعني بالحماية وأفرقة الحماية المشتركة وخدمات المعلومات والتحليل التابعة للبعثة الدعم لأفرقة الإدارة العليا.
    While the Government implemented some of the recommendations of the Protection Working Group to ensure that the deportations were carried out as humanely as possible, concerns remained in particular with regard to unaccompanied minors. UN وفي حين نفذت الحكومة بعض توصيات الفريق العامل المعني بالحماية لكفالة تنفيذ الترحيل بشكل إنساني قدر الإمكان، ما زالت هناك شواغل وخاصة بشأن القصَّر غير المصحوبين بذويهم.
    The Protection Working Group will look into human rights aspects of economic and social recovery programmes, emphasizing a rights-based approach to health, education, housing and other rights. UN وسينظر الفريق العامل المعني بالحماية في جوانب برامج الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بحقوق الإنسان مؤكداً على أهمية اتباع نهج قائم على الحقوق إزاء الصحة، والتعليم، والسكن وغيرها من الحقوق.
    The involvement of OHCHR in the protection work since the end of the conflict has been carried out by the Regional Office, which created with UNHCR the Protection Working Group. UN وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أعمال الحماية منذ نهاية النزاع عن طريق المكتب الإقليمي، الذي أنشأ مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الفريق العامل المعني بالحماية.
    Information on the protection work carried out by the Protection Working Group is provided below (see paragraphs 25-29). UN وترد أدناه معلومات عن أعمال الحماية التي قام بها الفريق العامل المعني بالحماية (انظر الفقرات 25-29).
    26. At the end of April 2007, three thematic meetings of the Protection Working Group were held. UN 26- وفي نهاية نيسان/أبريل 2007، عُقِدت ثلاثة اجتماعات مواضيعية للفريق العامل المعني بالحماية.
    OHCHR also provides information and briefings on human rights and humanitarian law for members of the Protection Working Group, and will continue to do so in the future. UN كما توفر المفوضية المعلومات والتوجيهات بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني لأعضاء الفريق العامل المعني بالحماية وستواصل القيام بذلك مستقبلاً.
    A. Support to the IADC Protection Working Group UN ألف- دعم الفريق العامل المعني بالحماية التابع لليادك
    18. QinetiQ continues to provide active national participation in the IADC Protection Working Group on behalf of BNSC. UN 18- لا تزال شركة QinetiQ تقدم مشاركة وطنية نشطة في الفريق العامل المعني بالحماية التابع لليادك، نيابة عن المركز الوطني.
    (a) Support to the IADC Protection Working Group UN (أ) الدعم المقدم إلى فريق اليادك العامل المعني بالحماية
    In South Sudan, government line agencies and the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission regularly engaged and participated in the monthly meetings of the United Nations Protection Working Group, at which protection violations and issues were discussed and addressed. UN وفي جنوب السودان، تنضم الوكالات التنفيذية الحكومية ومفوضية الإغاثة والتعمير في جنوب السودان وتشارك بانتظام في الاجتماعات الشهرية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالحماية الذي يناقش انتهاكات ومسائل الحماية ويعالجها.
    12. BNSC continues to participate in protection-related activities within the Protection Working Group of IADC. UN 12- ما زال المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء يشارك في الأنشطة المتعلّقة بالحماية والتي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق.
    (a) Support to the IADC Protection Working Group UN (أ) توفير الدعم للفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    16. On behalf of BNSC a representative from QinetiQ has participated in and chaired the IADC Protection Working Group. UN 16 - شارك ممثل عن وكالة QinetiQ في الفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق المشتركة، نيابة عن المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، كما رأس هذا الفريق.
    33. OHCHR-Middle East Regional Office continued to advocate for Palestinians' right to work in Lebanon through its participation in the United Nations Integrated Working Group on Palestinian Issues, the Protection Working Group in North Lebanon, and its cooperation with the Committee for the Employment of Palestinians in Lebanon. UN 33- وواصل المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع للمفوضية السامية أنشطة الدفاع عن حق الفلسطينيين في العمل في لبنان من خلال مشاركته في الفريق العامل المتكامل المعني بالشؤون الفلسطينية والفريق العامل المعني بالحماية في شمال لبنان وتعاونه مع لجنة تشغيل الفلسطينيين في لبنان.
    (b) " Patrols " , " troop-protection days " and " Protection Working group meetings " given as outputs. UN (ب) " الدوريات " ، " وأيام عمل القوات لتوفير الحماية " ، " واجتماعات الفريق العامل المعني بالحماية " ، وردت كنواتج.
    28. During a third meeting, in late March, the Protection Working Group was briefed by the Danish Refugee Council about its project on social development centres, sponsored by UNHCR. UN 28- وخلال الاجتماع الثالث، الذي عُقد في أواخر آذار/مارس، أحاط مجلس اللاجئين الدانمركي الفريق العامل المعني بالحماية علماً بمشروعه المتعلق بمراكز التنمية الاجتماعية، الذي ترعاه مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus