"العامل المعني بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Human Rights Working
        
    • working GROUP ON HUMAN RIGHTS
        
    220. Formal coordination with the Member States is ensured through the Human Rights Working group (COHOM) of the Council. UN 220- يعمل الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا (COHOM) على التنسيق رسمياً مع الدول الأعضاء.
    Outside of the United Nations, the Human Rights Section co-chairs with the Human Rights Commission, regular meetings of the Human Rights Working Group established in 2010. UN وخارج الأمم المتحدة، يتشارك قسم حقوق الإنسان مع لجنة حقوق الإنسان في ترؤس اجتماعات منتظمة للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان الذي أُنشئ في عام 2010.
    It participates in the work of the Human Rights Working Group and the Inter-Agency Team of the Global Compact. UN وتشارك في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتفاق العالمي والفريق المشترك بين الوكالات التابع للاتفاق المذكور.
    The Task Force also conducted a series of consultations with various national civil societies in close collaboration with the Human Rights Working Group. UN وقد أجرت فرقة العمل أيضاً سلسلة من المشاورات مع عدد من جمعيات المجتمع المدني بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان.
    The Third Committee’s working GROUP ON HUMAN RIGHTS had been virtually disbanded before it could fulfil its mandate. UN وأوقف الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان في اللجنة الثالثة أنشطته دون أن يتمكن من الوفاء بولايته.
    2005-2008: Contributions: the International Rescue Commission, the Refugees International, Witness, and the Human Rights Working Group. UN الفترة 2005-2008: المساهمات: لجنة الإنقاذ الدولية، والمنظمة الدولية للاجئين، والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان.
    My Office also continues to participate in the governance of the initiative through the Global Compact Inter-Agency Team and plans to contribute actively to the work of the newly established Human Rights Working group of the Global Compact Board. UN كما تواصل المفوضية المساهمة في إدارة المبادرة عن طريق فريق الاتفاق العالمي المشترك بين الوكالات، وهو يعتزم الإسهام بنشاط في عمل الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان المنشأ حديثا والتابع لمجلس إدارة الاتفاق العالمي.
    He received extensive briefings from the Human Rights Unit of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS), the Joint Constitution Unit, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the United Nations Development Programme (UNDP) and the Human Rights Working Group of the European Union. UN وتلقّى إحاطة إعلامية مستفيضة من وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، ووحدة الدستور المشتركة، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأوروبي.
    In addition, on 15 March 2011, the Special Rapporteur met with members of the European Commission and the Human Rights Working Group of the Council of the European Union in Brussels. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقى المقرر الخاص في 15 آذار/مارس 2011 أعضاء في المفوضية الأوروبية والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    In addition, as Chair of the Human Rights Working group of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, OHCHR has developed a project to assist Member States in ensuring that their law enforcement policies and activities are consistent with international human rights law. UN وإضافة إلى ذلك، قامت المفوضية، في إطار رئاستها للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بإنجاز مشروع يستهدف مساعدة الدول الأعضاء على ضمان مواءمة سياساتها وأنشطتها المتصلة بإنفاذ القانون مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    At the regional level, on 15 March 2011, the Special Rapporteur met with members of the European Commission and the Human Rights Working Group of the Council of the European Union in Brussels. UN 6- وعلى الصعيد الإقليمي، اجتمع المقرر الخاص، في 15 آذار/مارس 2011، بأعضاء المفوضية الأوروبية والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    145. The Human Rights Working Group can also invite representatives of provincial and municipal governments to attend its meetings when it sees fit. UN 145- ويمكن أيضاً للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان دعوة ممثلين عن حكومات المقاطعات والبلديات لحضور اجتماعاته حينما يرى ذلك مناسباً.
    The Commission will assume responsibility for tasks performed by UNIPSIL, such as organizing and coordinating district human rights committees and co-chairing the Human Rights Working Group, the justice and human rights forums and the human rights media programme. UN وستضطلع اللجنة بالمسؤولية عن المهام التي يؤديها المكتب مثل تنظيم وتنسيق أنشطة اللجان المعنية بحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات والمشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان ومنتديات العدالة وحقوق الإنسان، والبرنامج الإعلامي المعني بحقوق الإنسان.
    4. In Nairobi, the Independent Expert held meetings with the Human Rights Working Group of the European Union, represented by Belgium, Denmark, Italy and Switzerland. UN 4- وفي نيروبي، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأوروبي، ممثلاً بإيطاليا وبلجيكا والدانمرك وسويسرا.
    10. In its report of 9 March 1999 (E/CN.4/1999/80), the Commission on Human Rights Working Group of intergovernmental experts on the human rights of migrants, which was set up in 1997, concluded that an international monitoring mechanism should be set up especially to deal with the protection of migrants. UN 10 - خلص فريق الخبراء الحكوميين الدوليين العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، التابع للجنة حقوق الإنسان والمنشأ في عام 1997، في تقريره المؤرخ 9 آذار/مارس 1999، إلى أنه يجب إنشاء آلية دولية للرصد للتعامل، بصورة خاصة، مع حماية المهاجرين.
    (e) Identify, exchange and promote best practices and lessons learned on the issue of transnational corporations and other business enterprises, in coordination with the efforts of the Human Rights Working group of the Global Compact; UN (ﻫ) تحديد وتبادل وتعزيز أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن مسألة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وذلك بالتنسيق مع جهود الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للميثاق العالمي؛
    Euro Med Human Rights Working Group: Member Human Rights Education Working Group (2001-2005) UN الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان لبلدان أوروبا والبحر الأبيض المتوسط: عضو الفريق العامل المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2001-2005)
    (e) Identify, exchange and promote best practices and lessons learned on the issue of transnational corporations and other business enterprises, in coordination with the efforts of the Human Rights Working group of the Global Compact; UN (ﻫ) تحديد وتبادل وتعزيز أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن مسألة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وذلك بالتنسيق مع جهود الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للميثاق العالمي؛
    90. Ms. Wynhoven provided an overview of the Global Compact's mandate to advocate business respect and support for human rights, highlighting the work of the Global Compact Human Rights Working Group on good practice dissemination. UN 90- وقدمت السيدة وينهوفين عرضاً عاماً لولاية الاتفاق العالمي في الدعوة لاحترام نشاط الأعمال لحقوق الإنسان ودعمها، وأبرزت عمل الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والتابع للاتفاق العالمي بشأن نشر الممارسات الجيدة.
    The foundation is a member of the Global Compact Human Rights Working Group and of the Global Compact LEAD Initiative and in 2012 was appointed as the Special Adviser on the post-2015 development and business ethics of the Global Compact. UN تعد المؤسسة عضواً في الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان من خلال الاتفاق العالمي، وفي مبادرة الاتفاق العالمي - القيادة، وفي عام 2012 عُينت مستشاراً خاصاً بشأن التنمية فيما بعد عام 2015 وأخلاقيات العمل للاتفاق العالمي.
    working GROUP ON HUMAN RIGHTS UN الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus