"العامل للمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • NGO Working
        
    • Non-Governmental Organization Working
        
    • Non-Governmental Organizations Working
        
    He is Secretary of the NGO Working Group on Education For All. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    IAC has been co-convening the NGO Working Group on Violence against Women for more than two decades. UN وما فتئت اللجنة تشارك في عقد اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة لأكثر من عقدين.
    NGO Working Group on Women's Human Rights Ms. Elizabeth Bumgarner UN الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بحقوق اﻹنسان للمرأة
    ∙ Acts as secretariat of the NGO Working Group on Palestine calling meetings of the Working Group at least twice a year; UN ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛
    Since 2011, the organization has participated in monthly Non-Governmental Organization Working group meetings on the protection of civilians chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وتشارك المنظمة، منذ عام 2011، في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن حماية المدنيين التي رأسها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة.
    The mapping was undertaken with the participation of government officials and the NGO Working group on disabled persons; UN وتم الشروع في هذا المخطط بمشاركة موظفي الحكومة والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    We participate on the NGO Working Group on Financing for Development and support the Millennium Declaration. UN ونشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتمويل التنمية، وندعم إعلان الألفية.
    The NGO Working Group on Israel/Palestine is a dedicated coalition of non-governmental organizations. UN إن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين هو ائتلاف مكرس من منظمات غير حكومية.
    Our NGO Working Group condemns all forms of violence. UN وفريقنا العامل للمنظمات غير الحكومية يدين كل أشكال العنف.
    The President invited Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Council heard a briefing by Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    2008: As member of the International NGO Working Group for a Communication Procedure for the Convention on the Rights of the Child, Kindernothilfe actively pursued the launch of an international campaign. UN 2008: بصفتها عضوا في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية الدولية بشأن إجراءات الإبلاغ لاتفاقية حقوق الطفل، سعت المنظمة بنشاط إلى إطلاق حملة دولية.
    Statement* On behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security we welcome the decision of the United Nations Commission on the Status of Women to review, at its fifty-third session, progress towards " Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. " UN نيابة عن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، نرحب بقرار لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة إجراء استعراض في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التقدم المحرز نحو ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    The NGO Working Group therefore urges the Commission and Member States to give effect to repeated suggestion of the Security Council and others that such a Gender Unit be created. UN وعليه، يحث الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية اللّجنة والدول الأعضاء على الأخذ بالاقتراح المتكرر لمجلس الأمن وجهات أخرى والداعي إلى إنشاء هذه الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية.
    The NGO Working Group is concerned however that the stigmatization, threats and intimidation associated with women who have experienced such violence, often discourages them from political participation. UN بيد أن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية قلق إزاء ممارسات الوصم والتهديد والتخويف التي تلازم النساء اللائي تعرضن لمثل هذا العنف وتثنيهن في كثير من الأحيان عن المشاركة في الحياة السياسية.
    The office participated in continued meetings of the NGO Working group on disabled persons throughout 1997. UN ٩٢- شارك المكتب طيلة عام ٧٩٩١ في اجتماعات مستمرة عقدها الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمعوقين.
    The NGO Working Group on Israel/Palestine is seized of the issue. UN كما أن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل/فلسطين ينشغل بهذه المسالة.
    23 June UNICEF/NGO Working Group on the Girl Child UN ٢٣ حزيران/يونيه اليونيسيف/الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالطفلة
    AJC is a member of the Council of Organizations of the United Nations Association of the United States; a representative of the AJC serves on the NGO Working Group on the Security Council, based in New York. UN والمجلس عضو في مجلس المنظمات الأعضاء في رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ويشارك ممثل عن المجلس في عضوية الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، ومقره نيويورك.
    Finally, I wish especially to note the presence among us of Ms. Jennifer Butler, Chairperson of the Non-Governmental Organization Working Group on Israel/Palestine, who is representing the International Coordinating Network on Palestine. UN وأخيرا، أود أن ألاحظ بشكل خاص حضور السيدة جينيفر بتلر، رئيسة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين، التي تمثل شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين.
    In addition, an AJC representative serves on the executive committee of the Council of Organizations of the United Nations Association of the United States and another serves on the Non-Governmental Organizations Working Group on the Security Council. UN وبالإضافة لذلك يعمل ممثل تابع للجنة اليهودية الأمريكية في اللجنة التنفيذية لمجلس منظمات رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة ويعمل ممثل آخر في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية والمعني بمجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus