"العام القادم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • next year in
        
    • next year at
        
    • the next year
        
    • next year under
        
    We will monitor with great attention the informal consultations among States parties to the Agreement that will take place next year in New York. UN وسنتابع باهتمام بالغ المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق التي ستجري في العام القادم في نيويورك.
    The XXVIII Olympiad will be held next year in Athens, Greece. UN وسوف تعقد الدورة الأولمبية الثامنة والعشرون في العام القادم في أثينا، باليونان.
    The Czech Republic intends to participate next year in the third major technical test of the Ad Hoc Group of Scientific Experts (GSETT-3). UN وتزمع الجمهورية التشيكية أن تشارك في العام القادم في التجربة التقنية الرئيسية الثالثة لفريق الخبراء العلميين المخصص.
    The momentum acquired over recent weeks augurs well and encourages us to look forward to the vital deadline next year in New York with a degree of optimism. UN إن قوة الدفع التي لمسناها في هذه اﻷسابيع اﻷخيرة تبشر بالخير وتشجعنا على اﻹحساس بشيء من التفاؤل إزاء ما سيتمخض عنه العام القادم في نيويورك.
    Perhaps if we could get this process started simultaneously now, perhaps we could start next year at an earlier rung in the day. UN ولعلنا، إذا أطلقنا هذه العملية الآن، أن نبدأ العام القادم في وقت مبكر.
    They will be a significant resource for delegations to draw on, along with other inputs, over the next year in the lead-up to the 2005 summit. UN وسيشكلان مرجعاً هاماً تستعين به الوفود، إلى جانب المدخلات الأخرى، على مدى العام القادم في الاستعداد لمؤتمر قمة عام 2005.
    In that context, we have already requested the United Nations to observe the election that will take place next year in Nicaragua. UN وفي هذا السياق، طلبنا فعلا الى اﻷمم المتحدة الاضطلاع بمراقبة الانتخابات التي ستجري في العام القادم في نيكاراغوا.
    I spoke with Natalie about going into the after-school program next year, in case I go back to teaching. Open Subtitles لقد تحدثت مع ناتالي حول الدخول في برنامج ما بعد الدراسة في العام القادم في حالة لو عدتُ إلى التدريس
    It is my hope that the Rio Summit scheduled for next year in Brazil will endorse this position and upgrade UNEP accordingly. UN ويحدوني الأمل في أن يؤيد مؤتمر قمة ريو المقرر عقده العام القادم في البرازيل هذا الوضع وبناء على ذلك يتم تطوير برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The High-level Forum on Aid Effectiveness taking place next year in Accra, Ghana, on that theme will be an important input to the upcoming Doha Conference. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    In this context, Switzerland and France plan to organize, early next year in Geneva, a workshop on marking that will be open to all interested parties. UN وفي هذا السياق، تعتزم سويسرا وفرنسا أن تنظما في أوائل العام القادم في جنيف ورشة عمل بشأن وضع العلامات على الأسلحة، وستكون المشاركة فيها مفتوحة أمام جميع الأطراف المهتمة.
    We believe that the measures advocated by the road map appropriately identify the priorities which will undoubtedly be considered in the process of preparation for the World Summit on Sustainable Development next year in Johannesburg. UN ونحن نعتقد بأن التدابير التي يدعو إليها الدليل التفصيلي تحدد على نحو ملائم الأولويات التي سوف ينظر فيها دون شك في عملية الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في العام القادم في جوهانسبرغ.
    Accordingly, Zambia supports the convening of the high-level plenary meeting next year in New York on the Millennium Development Goals, to which we committed ourselves in 2000. UN وعليه، فإن زامبيا تؤيد عقد جلسة عامة رفيعة المستوى في العام القادم في نيويورك بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي التزمنا بها عام 2000.
    We thus urge delegations to reflect actively on that in the coming weeks and to commit to having a useful discussion next year in the Commission about the Commission itself and its functioning. UN ولذلك، نحث الوفود على التفكير في هذا الأمر بنشاط في الأسابيع القادمة وعلى الالتزام بأنه مناقشةٍ مفيدة في العام القادم في الهيئة بشأن الهيئة نفسها وطريقة أدائها.
    In that connection, we intend to participate actively in INSARAG activities as Chair of the Asia-Pacific Regional Group meeting to be held next year in Kobe. UN وفي هذا الصدد، ننـوي أن نشارك بفعالية في أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ بوصفنا رئيسا لاجتماع الفريق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي يعقد العام القادم في كوبــي.
    We hope that the momentum created by the fifth Meeting in Bangkok will result in yet another success at the First Review Conference to be held next year in Nairobi, Kenya. UN ونأمل أن يسفر الزخم الذي ولده الاجتماع الخامس في بانكوك عن نجاح آخر في المؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في العام القادم في نيروبي، كينيا.
    The Assembly of the Authority has begun the more difficult task of forming the Council, in the hope of overcoming the main obstacles to its formation at the second session next year in Kingston, Jamaica. UN لقد شرعت جمعية السلطة في المهمة اﻷكثر صعوبة، وهي تشكيل المجلس، بأمل التغلب على العقبات الرئيسية التي تواجه تشكيله في الدورة الثانية التي ستعقد في العام القادم في كينغستون، جامايكا.
    In that spirit, we hope that the legitimate attention given to the Ottawa Process today will not conceal the scale of the task which will remain to be accomplished next year in the Conference on Disarmament. UN وبهذه الروح، نأمل ألا يحجب الاهتمام المشروع الذي أولي اليوم إلى عملية أوتاوا حجم المهمة التي سيظل يتعين القيام بها العام القادم في مؤتمر نزع السلاح.
    We look forward to further follow-up next year at the Commission on the Status of Women. UN ونتطلع الى المزيد من المتابعة في العام القادم في لجنة مركز المرأة.
    Two processes over the next year may help address the deficit of women's participation in peace processes: the Secretary-General's report on implementing resolution 1820, and the forthcoming 10th anniversary of resolution 1325. UN (ج) قد يساعد القيام بعمليتين خلال العام القادم في معالجة النقص في مشاركة المرأة في عمليات السلام، هما: تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 1820، والذكرى السنوية العاشرة المقبلة لصدور القرار 1325.
    We hope that we will meet again next year under better conditions than those prevailing today. UN أكرر شكرنا لكم جميعا ونأمل أن نلتقي العام القادم في ظروف أفضل من ظروف اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus