"العام قيد الاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • the year under review
        
    195. In addition, there was a worrying rise during the year under review in instances of killing, threatening or intimidation of academics. UN 195- وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك قلق متزايد خلال العام قيد الاستعراض بشأن حالات قتل أكاديميين أو تهديدهم أو إرهابهم.
    the year under review saw the continuation of violence between Israelis and Palestinians, with hundreds of victims on both sides. UN شهد العام قيد الاستعراض استمرارا لأعمال العنف بين الإسرائيليين والفلسطينيين، حيث سقط المئات من الضحايا من الجانبين.
    2. During the year under review, the Special Rapporteur continued to monitor the situation of human rights in Cambodia. UN 2- وخلال العام قيد الاستعراض استمر المقرر الخاص في رصد حالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    2. the year under review witnessed an important development in the field of ESCRs. UN 2- شهد العام قيد الاستعراض تطوراً مهماً في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Working Group has been deliberating all United Nations initiatives on Africa; during the year under review it adopted a more focused approach, addressing two key areas, namely education, and conflict prevention and post-conflict peace-building. UN وما فتئ الفريق العامل يناقش جميع مبادرات الأمم المتحدة المعنية بأفريقيا؛ واعتمد خلال العام قيد الاستعراض نهجا أكثر تركيزا، منكباً على مجالين رئيسيين، وهما التعليم ومنع نشوب الصراعات وبناء السلام بعد الصراع.
    Regrettably, attacks continued throughout the year under review, but new measures put in place appeared to be having a positive impact. UN ومن أسف فقد استمرت الهجمات خلال العام قيد الاستعراض وإن كانت التدابير الجديدة التي اتخذت قد أفضت، على ما يبدو، إلى أثر إيجابي.
    79. During the year under review, the Court Management Unit has been occupied with hearings in several different cases. UN ٧٩ - وفي هذا العام قيد الاستعراض كانت وحدة إدارة المحكمة مشغولة بجلسات النظر في عدة قضايا مختلفة.
    21. the year under review also saw the publication of a major research report entitled, Unleashing the Private Sector in Africa. UN 21 - وشهد العام قيد الاستعراض أيضاً نشر تقرير بحثي رئيسي بعنوان تحرير طاقة القطاع الخاص في أفريقيا .
    On the subject of achieving peace and security, the report, predictably, identifies both progress and setbacks for the United Nations and the world in the year under review. UN وفيما يتعلق بموضوع تحقيق السلام والأمن، يحدد التقرير، كما هو متوقع، ما لقيته الأمم المتحدة والعالم في العام قيد الاستعراض من تقدم ونكسات.
    As equitable trade is the key to long-term growth and development in Africa, it is lamentable to note that this is the sector that has shown the least progress in the year under review. UN وحيث أن التجارة العادلة أمر أساسي للنمو والتنمية البعيدي المدى في أفريقيا، من المؤسف ملاحظة أن هذا القطاع أُحرز فيه أقل تقدم في العام قيد الاستعراض.
    During the year under review, the Special Representative has sought to obtain invitations to visit the following countries: Bhutan, Egypt, Guatemala, India, Indonesia, Malaysia, Uzbekistan, Singapore, Tunisia and Venezuela to examine in situ the situation of human rights defenders. UN 6- وسعت الممثلة الخاصة خلال العام قيد الاستعراض إلى الحصول على دعوات لزيارة البلدان التالية: إندونيسيا وأوزبكستان وبوتان وتونس وسنغافورة وغواتيمالا وفنـزويلا وماليزيا ومصر والهند بغية دراسة حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في عين المكان.
    the year under review witnessed an unprecedented upsurge in the demand for United Nations peacekeeping forces worldwide, which now include 16 missions involving 56,000 military personnel and 11,000 police personnel, not to mention the civilian components. UN لقد شهد العام قيد الاستعراض ارتفاعا لم يسبق له مثيل في طلب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نطاق العالم، التي تشمل الآن 16 بعثة يشترك فيها 56 ألف عسكري و 11 ألف من أفراد الشرطة، ناهيك عن العناصر المدنية في هذه البعثات.
    During the year under review, special briefings on recruitment for regular and peacekeeping posts were also organized for members of the African group and the Caribbean Community (CARICOM). UN وخلال العام قيد الاستعراض نظمت أيضا جلسات إحاطة إعلامية خاصة، عن التعيين في الوظائف العادية ووظائف حفظ السلام، ﻷعضاء المجموعة اﻷفريقية والاتحاد الكاريبي. دال - التدريب على تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين والتوعية الجنسانية
    In the year under review there have also been cases between small and larger countries, as demonstrated by the case involving two friendly countries, Djibouti and France, where France accepted the jurisdiction of the Court, as well as the case of France and Congo-Brazzaville, involving an issue similar to that in the Djibouti and France case. UN وفي العام قيد الاستعراض كانت هناك قضايا كذلك بين بلدان صغيرة وكبيرة، على نحو ما بينته القضية التي تتعلق بالبلدين الصديقين، جيبوتي وفرنسا، حيث قبلت فرنسا باختصاص المحكمة، وكذلك قضية فرنسا والكونغو - برازافيل، المماثلة للقضية بين جيبوتي وفرنسا.
    40. Activities in support of the above objective during the year under review included meetings, seminars and workshops to facilitate the exchange of experience and improve stakeholder capacity in the area of governance (political, economic and corporate, including strengthening public financial management). UN 40 - وشملت الأنشطة التي تم الاضطلاع بها دعماً للهدف المذكور أعلاه في غضون العام قيد الاستعراض اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل لتيسير تبادل التجارب وزيادة قدرة أصحاب المصلحة في مجال الحكم (الحكم السياسي والإدارة الاقتصادية والمؤسسية، بما في ذلك تعزيز إدارة المالية العامة ).
    The indiscriminate use of military force, the wilful killing and collective punishment of the Palestinians, the destruction of their homes and infrastructure, the efforts to strangle them economically, the unrelenting expansion of Jewish settlements on the occupied lands and targeted assassinations -- all of which are prohibited under international law -- continued during the year under review. UN واستمر خلال العام قيد الاستعراض الاستخدام العشوائي للقوة العسكرية، والقتل العمد والعقاب الجماعي للفلسطينيين، وهدم منازلهم وتدمير هياكلهم الأساسية، والجهود التي تبذل لخنقهم اقتصاديا، والتوسع في المستوطنات اليهودية بلا هوادة على الأراضي المحتلة، والاستهداف بعمليات الاغتيال، وكلها أمور محظورة بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus