Michael Kaase Aondoakaa, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria | UN | مايكل كاسي آوندواكا، النائب العام ووزير العدل النيجيري |
Mohammed Bello Adoke, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria | UN | محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا |
H.E. Mr. Eke Ahmed Halloway, Attorney General and Minister of Justice of Sierra Leone | UN | سعادة السيد إيكي أحمد هلوي، المدعي العام ووزير العدل في سيراليون |
The delegation of the Gambia was headed by Basiru V.P. Mahoney, Attorney General and Minister of Justice. | UN | وترأس وفد غامبيا النائب العام ووزير العدل السيد باسيرو ف. |
H.E. Mr. Mohammed Bello Adoke, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria made a statement. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا. |
1. This Report was prepared by the Ministry of Justice, under the leadership of the Attorney General and Minister of Justice. | UN | 1- أعدّت وزارة العدل هذا التقرير تحت إشراف النائب العام ووزير العدل. |
In the legal profession, Jamaica witnessed the appointment of the first female Attorney General and Minister of Justice as well as Chief Justice and Director of Public Prosecutions. | UN | ففي السلطة القضائية شهدت جامايكا تعيين أول سيدة في وظيفة المحامي العام ووزير العدل وفي وظيفة كبير القضاة ومدير مكتب الادّعاء العام. |
7. Separate the positions of Attorney General and Minister of Justice | UN | 7 - الفصل بين منصبي المدعي العام ووزير العدل |
The Attorney General and Minister of Justice of Nigeria commended the technical assistance provided by UNODC to Nigeria. | UN | 14- وأشاد النائب العام ووزير العدل في نيجيريا بالمساعدة التقنية التي يقدمها إلى نيجيريا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Attorney General (1976-1983); Attorney General and Minister of Justice (1983-1985); Prime Minister (1985-1990). | UN | المدعي العام )١٩٧٦-١٩٨٣(؛ المدعي العام ووزير العدل )١٩٨٣-١٩٨٥(؛ رئيس الوزراء )١٩٨٥-١٩٩٠(. |
Justice Hassan B. Jallow, Justice of the Supreme Court of The Gambia, Former Attorney General and Minister of Justice (The Gambia); | UN | جلاو، قاضي في المحكمة العليا في غامبيا، والنائب العام ووزير العدل سابقا (غامبيا)؛ القاضي ك. |
107. The presentation of the submission to the Commission was made on 28 August 2009 by Michael Aondoakaa, Attorney General and Minister of Justice, Head of Delegation, and Aliyu Omar, Director, National Boundary Commission. | UN | 107 - عُرض الطلب على اللجنة في 28 آب/أغسطس 2009 من قبل مايكل آوندواكا، النائب العام ووزير العدل ورئيس الوفد؛ وعليو عمر، مدير لجنة الحدود الوطنية. |
Michael Kaase Aondoakaa, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria (on behalf of the Group of African States) | UN | مايكل كاسي آوندواكا، النائب العام ووزير العدل النيجيري (باسم مجموعة الدول الأفريقية) |
Akinlolu Olujinmi Attorney General and Minister of Justice of Nigeria (on behalf of the Group of African States) | UN | النائب العام ووزير العدل النيجيري (باسم مجموعة الدول الأفريقية) |
The Central Authority Unit for international cooperation (both extradition and mutual legal assistance) in Nigeria is the Attorney General and Minister of Justice. | UN | الوحدة المختصة بالتعاون الدولي في السلطة المركزية (بشأن تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية كليهما) في نيجيريا هي النائب العام ووزير العدل. |
The Attorney General and Minister of Justice of Nigeria reported on the implementation of the Convention and its Protocols in that country through the adoption of legislation and the establishment of specialized agencies to fight trafficking in persons and related offences and measures related to witness protection. | UN | 43- وأفاد النائب العام ووزير العدل في نيجيريا عن تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها في بلده، باعتماد تشريعات وإنشاء أجهزة متخصّصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والجرائم المتصلة به، واعتماد تدابير ذات صلة بحماية الشهود. |
Those already at the office of the Attorney General and Minister of Justice for onward submission to Parliament include all of the above-mentioned bills except those in numbers (5) and (11). | UN | وتشمل الوثائق الموجودة بالفعل بمكتب النائب العام ووزير العدل لتقديمها إلى البرلمان لاحقاً جميع مشاريع القوانين المذكورة عاليه باستثناء ما هو مذكور في الرقمين (5) و (11). |
His Excellency The President of the Republic of Sierra Leone in his Keynote address on this year's International Women's Day celebrations on the 20th March 2007 informed the women that he has given a Certificate of Urgency to the Attorney General and Minister of Justice to send the three draft bills to Parliament for passage. | UN | وقد أبلغ فخامة رئيس سيراليون النساء في خطابه الرئيسي في احتفالات اليوم الدولي للمرأة هذا العام في 20 آذار/مارس 2007 أنه سلم شهادة استعجال للنائب العام ووزير العدل لإرسال ثلاثة مشاريع قوانين إلى البرلمان لإجازتها. |
The Nigerian Attorney General and Minister of Justice reported in October 2011 that the country's Government had introduced an official moratorium on executions. | UN | وأفاد النائب العام ووزير العدل النيجيري في تشرين الأول/أكتوبر 2011 بأن حكومة البلد أصدرت وقفاً اختيارياً لتنفيذ أحكام الإعدام(). |
The government in furtherance of its commitment to moving this process forward has decided to make it a government Bill instead of the private member motion which never darkened the wall of Parliament. The Ministry has sought concurrence from the Attorney General and Minister of Justice for the development of Gender Equality and Women's Empowerment Policy which will inform the Gender Equality and Women's Empowerment Bill. | UN | وقررت الحكومة، وفاءً بتعهدها الدفع بهذه العملية إلى الأمام، أن تجعله مشروع قانون رسمي وليسب اقتراحا يقدمه أحد الأعضاء بصفته الشخصية ولن يقره البرلمان أبداً، وطلبت الوزارة موافقة كل من النائب العام ووزير العدل على وضع سياسات للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تهدي إلى وضع قانون لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |